TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 09:57:45 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第三十五冊 No. 1735《大方廣佛華嚴經疏》CBETA 電子佛典 V1.24 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tam thập ngũ sách No. 1735《Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ 》CBETA điện tử Phật Điển V1.24 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 35, No. 1735 大方廣佛華嚴經疏, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.24, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 35, No. 1735 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.24, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 大方廣佛華嚴經疏卷第六 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ quyển đệ lục     唐清涼山大華嚴寺沙門澄觀撰     đường thanh lương sơn Đại hoa nghiêm tự Sa Môn Trừng Quán soạn   世主妙嚴品第一(從第二經盡第五經)   thế chủ diệu nghiêm phẩm đệ nhất (tùng đệ nhị Kinh tận đệ ngũ Kinh ) 自下大文第七稱揚讚德分。亦是發起序。 tự hạ Đại văn đệ thất xưng dương tán đức phần 。diệc thị phát khởi tự 。 文中有三。第一總結威儀住。第二此諸眾下。 văn trung hữu tam 。đệ nhất tổng kết uy nghi trụ/trú 。đệ nhị thử chư chúng hạ 。 總顯德行因緣。第三所謂下。 tổng hiển đức hạnh/hành/hàng nhân duyên 。đệ tam sở vị hạ 。 別明得法讚佛。前中有三。初結眾集。次明相異。 biệt minh đắc Pháp tán Phật 。tiền trung hữu tam 。sơ kết/kiết chúng tập 。thứ minh tướng dị 。 後顯意同。今初。數廣德深故名眾海。 hậu hiển ý đồng 。kim sơ 。số quảng đức thâm cố danh chúng hải 。 起於自地集空道場。多數大身重重無礙雲之象也。 khởi ư tự địa tập không đạo tràng 。đa số đại thân trọng trọng vô ngại vân chi tượng dã 。 又浮雲無心龍吟則起。菩薩無住佛現爰來。 hựu phù vân vô tâm long ngâm tức khởi 。Bồ Tát vô trụ Phật hiện viên lai 。 二無邊下相異也。不唯上列。故云品類無邊。 nhị vô biên hạ tướng dị dã 。bất duy thượng liệt 。cố vân phẩm loại vô biên 。 旋環不空故云周匝遍滿。 toàn hoàn bất không cố vân châu táp biến mãn 。 大小等形妍媸等色。部主徒從各有區分。故云差別。 đại tiểu đẳng hình nghiên xuy đẳng sắc 。bộ chủ đồ tùng các hữu khu phần 。cố vân sái biệt 。 三隨所下意同也。隨所來方參而不雜。 tam tùy sở hạ ý đồng dã 。tùy sở lai phương tham nhi bất tạp 。 皆得見佛各對目前。其猶百川各全覩月。 giai đắc kiến Phật các đối mục tiền 。kỳ do bách xuyên các toàn đổ nguyệt 。 同無異念。故曰一心。諦矚欽承瞻而且仰。 đồng vô dị niệm 。cố viết nhất tâm 。đế chúc khâm thừa chiêm nhi thả ngưỡng 。 不唯直覩丈六。乃徹見法界身雲。 bất duy trực đổ trượng lục 。nãi triệt kiến pháp giới thân vân 。 第二總顯德行因緣者。以上列中隨宜別歎。 đệ nhị tổng hiển đức hạnh/hành/hàng nhân duyên giả 。dĩ thượng liệt trung tùy nghi biệt thán 。 今方總顯德行齊均。又與下。別得法門以為總故。 kim phương tổng hiển đức hạnh/hành/hàng tề quân 。hựu dữ hạ 。biệt đắc Pháp môn dĩ vi/vì/vị tổng cố 。 前同生眾中共集善根亦是別故。 tiền đồng sanh chúng trung cọng tập thiện căn diệc thị biệt cố 。 又前共集明主伴所由。今曾攝受顯眷屬所以。影略其文。 hựu tiền cọng tập minh chủ bạn sở do 。kim tằng nhiếp thọ hiển quyến thuộc sở dĩ 。ảnh lược kỳ văn 。 此文多勢且分為三。初明離障見淨。 thử văn đa thế thả phần vi/vì/vị tam 。sơ minh ly chướng kiến tịnh 。 二如是下受化根深。三種無量下德行圓備。 nhị như thị hạ thọ/thụ hóa căn thâm 。tam chủng vô lượng hạ đức hạnh/hành/hàng viên bị 。 初後是因中一是緣。以因奪緣。 sơ hậu thị nhân trung nhất thị duyên 。dĩ nhân đoạt duyên 。 大眾自見以緣奪因。佛力令見因緣和合。 Đại chúng tự kiến dĩ duyên đoạt nhân 。Phật lực lệnh kiến nhân duyên hòa hợp 。 無定親疎故因緣間說。又初段德行現深。 vô định thân sơ cố nhân duyên gian thuyết 。hựu sơ đoạn đức hạnh/hành/hàng hiện thâm 。 後二因緣宿著久攝。今見即緣成因。 hậu nhị nhân duyên tú trước/trứ cửu nhiếp 。kim kiến tức duyên thành nhân 。 感應道交故常居佛會。今初離障見淨者。煩惱即煩惱障也。 cảm ứng đạo giao cố thường cư Phật hội 。kim sơ ly chướng kiến tịnh giả 。phiền não tức phiền não chướng dã 。 心垢即所知障也。此障翳心迷所知故。 tâm cấu tức sở tri chướng dã 。thử chướng ế tâm mê sở tri cố 。 言一切者謂分別俱生。若種若現。 ngôn nhất thiết giả vị phân biệt câu sanh 。nhược/nhã chủng nhược/nhã hiện 。 言餘習者。二障氣分麁重。 ngôn dư tập giả 。nhị chướng khí phần thô trọng 。 麁重如畢陵上慢迦葉不安。今皆位極菩薩智現情亡。 thô trọng như tất lăng thượng mạn Ca-diếp bất an 。kim giai vị cực Bồ Tát trí hiện Tình vong 。 證理達事心鏡瑩淨。故云已離。若諸位圓融。 chứng lý đạt sự tâm kính oánh tịnh 。cố vân dĩ ly 。nhược/nhã chư vị viên dung 。 一斷一切斷。亦通初位。言摧重障山者。通以喻顯。 nhất đoạn nhất thiết đoạn 。diệc thông sơ vị 。ngôn tồi trọng chướng sơn giả 。thông dĩ dụ hiển 。 以能摧道摧二障山。障體堅厚崇聳如山。 dĩ năng tồi đạo tồi nhị chướng sơn 。chướng thể kiên hậu sùng tủng như sơn 。 又別則智障菩提惑障圓寂。 hựu biệt tức trí chướng Bồ-đề hoặc chướng viên tịch 。 通則俱障及一切佛法。故名為重。言見佛無礙者。 thông tức câu chướng cập nhất thiết Phật Pháp 。cố danh vi trọng 。ngôn kiến Phật vô ngại giả 。 斷障果也。然有二義。一就能見以明無礙。 đoạn chướng quả dã 。nhiên hữu nhị nghĩa 。nhất tựu năng kiến dĩ minh vô ngại 。 由斷二礙智明理顯。理顯故見法性身。 do đoạn nhị ngại trí minh lý hiển 。lý hiển cố kiến pháp tánh thân 。 智明故見佛智身。理智冥一見無礙身。 trí minh cố kiến Phật trí thân 。lý trí minh nhất kiến vô ngại thân 。 無礙亦即涅槃。二約所見明無礙者。 vô ngại diệc tức Niết-Bàn 。nhị ước sở kiến minh vô ngại giả 。 具十無礙已如上說。第二如是下。受化根深。 cụ thập vô ngại dĩ như thượng thuyết 。đệ nhị như thị hạ 。thọ/thụ hóa căn thâm 。 於中初總後別。初中如是者。指前斷障之眾。劫海者。 ư trung sơ tổng hậu biệt 。sơ trung như thị giả 。chỉ tiền đoạn chướng chi chúng 。kiếp hải giả 。 明攝時曠遠。言四攝者。即攝化之方。 minh nhiếp thời khoáng viễn 。ngôn tứ nhiếp giả 。tức nhiếp hóa chi phương 。 謂布施愛語利行同事。布施是攝緣與彼資持故。 vị bố thí ái ngữ lợi hạnh/hành/hàng đồng sự 。bố thí thị nhiếp duyên dữ bỉ tư trì cố 。 愛語是攝體。正示損益故。利行是攝處。 ái ngữ thị nhiếp thể 。chánh thị tổn ích cố 。lợi hạnh/hành/hàng thị nhiếp xứ/xử 。 安住善處故。同事謂釋疑。令彼決定故。 an trụ thiện xứ cố 。đồng sự vị thích nghi 。lệnh bỉ quyết định cố 。 後一一下別示攝相。於中向言劫海曾攝。 hậu nhất nhất hạ biệt thị nhiếp tướng 。ư trung hướng ngôn kiếp hải tằng nhiếp 。 何所攝耶。謂一一佛所。何時攝耶。種善根時。 hà sở nhiếp da 。vị nhất nhất Phật sở 。hà thời nhiếp da 。chủng thiện căn thời 。 將何法攝。謂種種方便。攝相云何。 tướng hà Pháp nhiếp 。vị chủng chủng phương tiện 。nhiếp tướng vân hà 。 謂教化成熟。教化約始成熟。就終攝意云何。 vị giáo hóa thành thục 。giáo hóa ước thủy thành thục 。tựu chung nhiếp ý vân hà 。 令其安立一切智道。道者因也。 lệnh kỳ an lập nhất thiết trí đạo 。đạo giả nhân dã 。 謂唯為佛果修佛因耳。第三種無量下。德行圓備。前攝何益。 vị duy vi/vì/vị Phật quả tu Phật nhân nhĩ 。đệ tam chủng vô lượng hạ 。đức hạnh/hành/hàng viên bị 。tiền nhiếp hà ích 。 令德圓故。於中先辯因圓。後入果海。 lệnh đức viên cố 。ư trung tiên biện nhân viên 。hậu nhập quả hải 。 今初文有五句。一種無量善。 kim sơ văn hữu ngũ cú 。nhất chủng vô lượng thiện 。 已超七地殊勝善根故。二悉已下。已超八地大願滿故。 dĩ siêu thất địa thù thắng thiện căn cố 。nhị tất dĩ hạ 。dĩ siêu bát địa đại nguyện mãn cố 。 三所行下。已超十地行滿障淨故。 tam sở hạnh hạ 。dĩ siêu Thập Địa hạnh/hành/hàng mãn chướng tịnh cố 。 四於出離下。前明德圓。此具出道一道無量道。 tứ ư xuất ly hạ 。tiền minh đức viên 。thử cụ xuất đạo nhất đạo vô lượng đạo 。 已超生死不住涅槃。故云善出。五常見下。 dĩ siêu sanh tử bất trụ Niết Bàn 。cố vân thiện xuất 。ngũ thường kiến hạ 。 結成見佛。謂德高十地是以常見。 kết thành kiến Phật 。vị đức cao Thập Địa thị dĩ thường kiến 。 非比量見故曰分明。不取色相名為照了。 phi tỉ lượng kiến cố viết phân minh 。bất thủ sắc tướng danh vi chiếu liễu 。 又塵毛剎海佛遍重重。有德斯覩名分明照了。 hựu trần mao sát hải Phật biến trọng trọng 。hữu đức tư đổ danh phân minh chiếu liễu 。 二以勝解力下。入果海也。此一段文望前是別。 nhị dĩ thắng giải lực hạ 。nhập quả hải dã 。thử nhất đoạn văn vọng tiền thị biệt 。 總具德中別入果故。望後是總。 tổng cụ đức trung biệt nhập quả cố 。vọng hậu thị tổng 。 四十眾中解脫標故。今且屬前。於中二。初乘因入果。 tứ thập chúng trung giải thoát tiêu cố 。kim thả chúc tiền 。ư trung nhị 。sơ thừa nhân nhập quả 。 是比智知。如見鸞翔知太虛可冲。 thị tỉ trí tri 。như kiến loan tường tri thái hư khả xung 。 矚龍躍知宏海可汎也。 chúc long dược tri hoành hải khả phiếm dã 。 謂以勝解力印可佛言知福慧之深遠。以信解力贍仰佛化。 vị dĩ thắng giải lực ấn khả Phật ngôn tri phước tuệ chi thâm viễn 。dĩ tín giải lực thiệm ngưỡng Phật hóa 。 知慈悲之廣大。是入如來功德大海。 tri từ bi chi quảng đại 。thị nhập Như Lai công đức đại hải 。 亦是勝解印持果德。二得於下。明分得果用。言解脫門者。 diệc thị thắng giải ấn trì quả đức 。nhị đắc ư hạ 。minh phần đắc quả dụng 。ngôn giải thoát môn giả 。 佛果障寂大用無礙。故稱解脫。真解脫者。 Phật quả chướng tịch đại dụng vô ngại 。cố xưng giải thoát 。chân giải thoát giả 。 即是如來通智。遊入故號門也。 tức thị Như Lai thông trí 。du nhập cố hiệu môn dã 。 眾各證契故名為得。此解脫即門。佛得其總眾海得別。 chúng các chứng khế cố danh vi đắc 。thử giải thoát tức môn 。Phật đắc kỳ tổng chúng hải đắc biệt 。 又佛解脫但名解脫。眾所得法稱之為門。 hựu Phật giải thoát đãn danh giải thoát 。chúng sở đắc Pháp xưng chi vi/vì/vị môn 。 以能通入彼果用故。此解脫之門。 dĩ năng thông nhập bỉ quả dụng cố 。thử giải thoát chi môn 。 又眾所得法。離障自在名為解脫。 hựu chúng sở đắc Pháp 。ly chướng tự tại danh vi giải thoát 。 智所入處亦名為門。以因解脫入果解脫。亦稱為門。 trí sở nhập xứ/xử diệc danh vi môn 。dĩ nhân giải thoát nhập quả giải thoát 。diệc xưng vi/vì/vị môn 。 此解脫即門。然總別圓融因果交徹。 thử giải thoát tức môn 。nhiên tổng biệt viên dung nhân quả giao triệt 。 重重無礙方為真解脫門。故下或歎佛果德。 trọng trọng vô ngại phương vi/vì/vị chân giải thoát môn 。cố hạ hoặc thán Phật quả đức 。 或歎因行。或約天等所得欲影顯。 hoặc thán nhân hành 。hoặc ước Thiên đẳng sở đắc dục ảnh hiển 。 故次遊戲神通。正明入相。遊戲者出入自在。 cố thứ du hí thần thông 。chánh minh nhập tướng 。du hí giả xuất nhập tự tại 。 神通者難測無壅故。約觀心者。心境無礙稱為解脫。 thần thông giả nạn/nan trắc vô ủng cố 。ước quán tâm giả 。tâm cảnh vô ngại xưng vi/vì/vị giải thoát 。 由此入理故號為門。 do thử nhập lý cố hiệu vi/vì/vị môn 。 若以門為門非能通矣。門即如實。何所通耶。 nhược/nhã dĩ môn vi/vì/vị môn phi năng thông hĩ 。môn tức như thật 。hà sở thông da 。 正入雙亡為真門矣。如此入者。則本覺湛然名窮果海。 chánh nhập song vong vi/vì/vị chân môn hĩ 。như thử nhập giả 。tức bổn giác trạm nhiên danh cùng quả hải 。 真非妄外則因果圓融。 chân phi vọng ngoại tức nhân quả viên dung 。 心境無涯則解脫無際矣。第三所謂下。別明得法讚佛。 tâm cảnh vô nhai tức giải thoát vô tế hĩ 。đệ tam sở vị hạ 。biệt minh đắc Pháp tán Phật 。 四十眾中。各先長行得法。即經家序列。 tứ thập chúng trung 。các tiên trường hàng đắc pháp 。tức Kinh gia tự liệt 。 後說偈讚即當時所陳。然眾集偈讚並在一時。 hậu thuyết kệ tán tức đương thời sở trần 。nhiên chúng tập kệ tán tịnh tại nhất thời 。 文不累書故編之作次。而各得一者。 văn bất luy thư cố biên chi tác thứ 。nhi các đắc nhất giả 。 顯佛德無盡故。乘別入總。盡眾不能及故。 hiển Phật đức vô tận cố 。thừa biệt nhập tổng 。tận chúng bất năng cập cố 。 故海慧云。如來境界無有邊。各隨解脫能觀見。 cố hải tuệ vân 。Như Lai cảnh giới vô hữu biên 。các tùy giải thoát năng quán kiến 。 而普賢得十者。顯等佛無盡故。 nhi Phổ Hiền đắc thập giả 。hiển đẳng Phật vô tận cố 。 文中先異生眾。後同生眾。前中三。初諸天。次八部。 văn trung tiên dị sanh chúng 。hậu đồng sanh chúng 。tiền trung tam 。sơ chư Thiên 。thứ bát bộ 。 後諸神。今初分二。先色天後欲天。前中有五。 hậu chư Thần 。kim sơ phần nhị 。tiên sắc Thiên hậu dục thiên 。tiền trung hữu ngũ 。 今初自在天。長行十法第一法界等者。 kim sơ Tự tại Thiên 。trường hàng thập pháp đệ nhất pháp giới đẳng giả 。 即法身解脫也。法界虛空界即用。 tức Pháp thân giải thoát dã 。Pháp giới hư không giới tức dụng 。 所遍處空即事空。法界之言義兼事理。謂非但遍空。 sở biến xứ/xử không tức sự không 。Pháp giới chi ngôn nghĩa kiêm sự lý 。vị phi đãn biến không 。 亦遍空內色心等事。及空有稱真之理。 diệc biến không nội sắc tâm đẳng sự 。cập không hữu xưng chân chi lý 。 又但言空則一重遍。今云法界則重重皆遍。何者。 hựu đãn ngôn không tức nhất trọng biến 。kim vân Pháp giới tức trọng trọng giai biến 。hà giả 。 謂空界容一一塵處及彼事物一一塵中。 vị không giới dung nhất nhất trần xứ/xử cập bỉ sự vật nhất nhất trần trung 。 皆稱真故。各有無邊剎海。 giai xưng chân cố 。các hữu vô biên sát hải 。 佛身大用皆悉充滿故。下頌云無窮盡也。言寂靜者體也。 Phật thân đại dụng giai tất sung mãn cố 。hạ tụng vân vô cùng tận dã 。ngôn tịch tĩnh giả thể dã 。 然有二義。一明前大用。用無用相不礙常寂。 nhiên hữu nhị nghĩa 。nhất minh tiền đại dụng 。dụng vô dụng tướng bất ngại thường tịch 。 二由此智用即寂同真。 nhị do thử trí dụng tức tịch đồng chân 。 是故隨一一用遍一切處也。言方便者用也。亦有二義。 thị cố tùy nhất nhất dụng biến nhất thiết xứ dã 。ngôn phương tiện giả dụng dã 。diệc hữu nhị nghĩa 。 一明前寂無寂相不礙大用。 nhất minh tiền tịch vô tịch tướng bất ngại đại dụng 。 二內同真性不礙外應群機。故云方便寂用無礙。所以稱力。 nhị nội đồng chân tánh bất ngại ngoại ưng quần ky 。cố vân phương tiện tịch dụng vô ngại 。sở dĩ xưng lực 。 二普觀一切法悉自在者。智身解脫也。 nhị phổ quán nhất thiết pháp tất tự tại giả 。trí thân giải thoát dã 。 此有三義。一以普眼於一切法。無不能觀。 thử hữu tam nghĩa 。nhất dĩ phổ nhãn ư nhất thiết Pháp 。vô bất năng quán 。 二觀一切法不壞事而全理。 nhị quán nhất thiết pháp bất hoại sự nhi toàn lý 。 三於一法中見一切而無礙。並名自在。 tam ư nhất pháp trung kiến nhất thiết nhi vô ngại 。tịnh danh tự tại 。 三知一切法不生等者。自共相解脫也。亦有二義。 tam tri nhất thiết pháp bất sanh đẳng giả 。tự cộng tướng giải thoát dã 。diệc hữu nhị nghĩa 。 一知不生等內證真理。二無功用行外應群機。 nhất tri bất sanh đẳng nội chứng chân lý 。nhị vô công dụng hạnh/hành/hàng ngoại ưng quần ky 。 然不生等佛法之體。釋有多門略申一兩。一別釋。 nhiên bất sanh đẳng Phật Pháp chi thể 。thích hữu đa môn lược thân nhất lượng (lưỡng) 。nhất biệt thích 。 以不生滅約境。不來去約行。 dĩ bất sanh diệt ước cảnh 。Bất-lai khứ ước hạnh/hành/hàng 。 初不生滅略有五義。一就遍計。由是妄執無法可生滅也。 sơ bất sanh diệt lược hữu ngũ nghĩa 。nhất tựu biến kế 。do thị vọng chấp vô Pháp khả sanh diệt dã 。 又情有即是理無。故不生也。理無即是情有。 hựu tình hữu tức thị lý vô 。cố bất sanh dã 。lý vô tức thị tình hữu 。 故不滅也。不滅不生是一法也。 cố bất diệt dã 。bất diệt bất sanh thị nhất pháp dã 。 又求遍計相。不可得故。不生能顯無相性故不滅。 hựu cầu biến kế tướng 。bất khả đắc cố 。bất sanh năng hiển vô tướng tánh cố bất diệt 。 不滅即不生。亦一法也。二就緣起性。 bất diệt tức bất sanh 。diệc nhất pháp dã 。nhị tựu duyên khởi tánh 。 謂法無自體攬緣而起。即生無生。既本不生故。 vị Pháp vô tự thể lãm duyên nhi khởi 。tức sanh vô sanh 。ký bổn bất sanh cố 。 無可滅也。又緣起無性故不生。 vô khả diệt dã 。hựu duyên khởi Vô tánh cố bất sanh 。 無性緣起故不滅。中論云。以有空義故。 Vô tánh duyên khởi cố bất diệt 。trung luận vân 。dĩ hữu không nghĩa cố 。 一切法得成。是故不生即不滅。不滅即不生。 nhất thiết pháp đắc thành 。thị cố bất sanh tức bất diệt 。bất diệt tức bất sanh 。 為一物也。又推緣無起故不生。 vi/vì/vị nhất vật dã 。hựu thôi duyên vô khởi cố bất sanh 。 能顯無生性故不滅。三約圓成性。謂非是有為。 năng hiển vô sanh tánh cố bất diệt 。tam ước viên thành tánh 。vị phi thị hữu vi 。 故無彼生滅相也。又非妄心境故不生。 cố vô bỉ sanh diệt tướng dã 。hựu phi vọng tâm cảnh cố bất sanh 。 聖智所證故不滅。又體非遷變故不生。 Thánh trí sở chứng cố bất diệt 。hựu thể phi Thiên biến cố bất sanh 。 隨緣令法起故不滅。不滅即不生。為一物也。 tùy duyên lệnh Pháp khởi cố bất diệt 。bất diệt tức bất sanh 。vi/vì/vị nhất vật dã 。 四通就三性混融。於一法上。就遍計故不生。 tứ thông tựu tam tánh hỗn dung 。ư nhất pháp thượng 。tựu biến kế cố bất sanh 。 就圓成故不滅。就依他故。亦不生亦不滅。 tựu viên thành cố bất diệt 。tựu y tha cố 。diệc bất sanh diệc bất diệt 。 就三無性故非不生非不滅。五然此四句合為一聚。 tựu tam vô tánh cố phi bất sanh phi bất diệt 。ngũ nhiên thử tứ cú hợp vi/vì/vị nhất tụ 。 圓融無礙頓思可見。二不來不去者。 viên dung vô ngại đốn tư khả kiến 。nhị bất lai bất khứ giả 。 約行謂正智背捨妄執而無去。向證真理而不來。 ước hạnh/hành/hàng vị chánh trí bối xả vọng chấp nhi vô khứ 。hướng chứng chân lý nhi Bất-lai 。 又依體起用而不去。應機現前而不來。 hựu y thể khởi dụng nhi bất khứ 。ưng ky hiện tiền nhi Bất-lai 。 又往應群機而不去。恒歸寂滅而不來。 hựu vãng ưng quần ky nhi bất khứ 。hằng quy tịch diệt nhi Bất-lai 。 不來即是不去無二為一味也。 Bất-lai tức thị bất khứ vô nhị vi/vì/vị nhất vị dã 。 由此大智無念應機。如摩尼天鼓無思成事。 do thử đại trí vô niệm ưng ky 。như ma-ni Thiên cổ vô tư thành sự 。 故云無功用行也。二通釋者。不生不滅亦可約行。 cố vân vô công dụng hạnh/hành/hàng dã 。nhị thông thích giả 。bất sanh bất diệt diệc khả ước hạnh/hành/hàng 。 不來不去亦可約境。謂妄念斯寂猶若虛空。 bất lai bất khứ diệc khả ước cảnh 。vị vọng niệm tư tịch do nhược hư không 。 何生何滅。又雖起大用見心無生。 hà sanh hà diệt 。hựu tuy khởi đại dụng kiến tâm vô sanh 。 用謝歸寂了本無滅。又常稱真理寂照居懷。 dụng tạ quy tịch liễu bổn vô diệt 。hựu thường xưng chân lý tịch chiếu cư hoài 。 於此心中有何生滅。此約行釋不生滅也。 ư thử tâm trung hữu hà sanh diệt 。thử ước hạnh/hành/hàng thích bất sanh diệt dã 。 約境釋不來去者。猶如空華無可去來。 ước cảnh thích Bất-lai khứ giả 。do như không hoa vô khả khứ lai 。 又緣會即來。來無所從故無來。緣謝而去。 hựu duyên hội tức lai 。lai vô sở tùng cố vô lai 。duyên tạ nhi khứ 。 去無所至故無去。又諸法即如如豈來去。 khứ vô sở chí cố vô khứ 。hựu chư Pháp tức như như khởi lai khứ 。 三展轉釋又何以不生滅。由無來去故。何以不來去。 tam triển chuyển thích hựu hà dĩ bất sanh diệt 。do vô lai khứ cố 。hà dĩ Bất-lai khứ 。 由無生滅故。又既無來去。則非一非異。 do vô sanh diệt cố 。hựu ký vô lai khứ 。tức phi nhất phi dị 。 不生不滅則無斷無常。智契前理故無功用。 bất sanh bất diệt tức vô đoạn vô thường 。trí khế tiền lý cố vô công dụng 。 不礙生等故云行也。是則不生之生。 bất ngại sanh đẳng cố vân hạnh/hành/hàng dã 。thị tắc bất sanh chi sanh 。 生之不生。無功用故常寂行故。常用寂用無二。 sanh chi bất sanh 。vô công dụng cố thường tịch hạnh/hành/hàng cố 。thường dụng tịch dụng vô nhị 。 是於功用得解脫也。斯為正法之要。 thị ư công dụng đắc giải thoát dã 。tư vi/vì/vị chánh pháp chi yếu 。 義味難盡無厭繁文。四現見一切法等者。 nghĩa vị nạn/nan tận vô yếm phồn văn 。tứ hiện kiến nhất thiết pháp đẳng giả 。 觀義解脫也。現見之言揀比知故。真實相言。 quán nghĩa giải thoát dã 。hiện kiến chi ngôn giản bỉ tri cố 。chân thật tướng ngôn 。 略有三義。一以智觀事實事不虛故。 lược hữu tam nghĩa 。nhất dĩ trí quán sự thật sự bất hư cố 。 故下經文。觀有為法如實相故。二以慧觀理實。 cố hạ Kinh văn 。quán hữu vi Pháp như thật tướng cố 。nhị dĩ tuệ quán lý thật 。 所謂無相。無相不相名為實相。 sở vị vô tướng 。vô tướng bất tướng danh vi thật tướng 。 三以無礙智知無二實。窮實故深盡邊故廣。 tam dĩ vô ngại trí tri vô nhị thật 。cùng thật cố thâm tận biên cố quảng 。 稱智慧海。不為相縛是解脫門。五與眾生等者。 xưng trí tuệ hải 。bất vi/vì/vị tướng phược thị giải thoát môn 。ngũ dữ chúng sanh đẳng giả 。 慈障解脫也。離諸危怖曰安。 từ chướng giải thoát dã 。ly chư nguy bố/phố viết an 。 適悅身心為樂。見佛則獲二利故安樂也。 Thích-duyệt thân tâm vi/vì/vị lạc/nhạc 。kiến Phật tức hoạch nhị lợi cố an lạc dã 。 煩惱不生故得定也。佛德難思故樂。 phiền não bất sanh cố đắc định dã 。Phật đức nạn/nan tư cố lạc/nhạc 。 定無邊斯為大方便也。六令觀等者。悲障解脫也。 định vô biên tư vi/vì/vị đại phương tiện dã 。lục lệnh quán đẳng giả 。bi chướng giải thoát dã 。 眾生癡故造業。造業故受苦。闇故不見未來。 chúng sanh si cố tạo nghiệp 。tạo nghiệp cố thọ khổ 。ám cố bất kiến vị lai 。 不見未來即顛墮。故大怖之極莫越愚癡。 bất kiến vị lai tức điên đọa 。cố Đại bố/phố chi cực mạc việt ngu si 。 令觀本寂則癡相本空。尚不造善。豈當為惡。 lệnh quán bản tịch tức si tướng bổn không 。thượng bất tạo thiện 。khởi đương vi/vì/vị ác 。 七善入等者。業障解脫也。 thất thiện nhập đẳng giả 。nghiệp chướng giải thoát dã 。 佛現十方是無邊境。了無依性稱為善入。 Phật hiện thập phương thị vô biên cảnh 。liễu vô y tánh xưng vi/vì/vị thiện nhập 。 尚不依佛寧造業思。八普往十方等者。即無相解脫門也。 thượng bất y Phật ninh tạo nghiệp tư 。bát phổ vãng thập phương đẳng giả 。tức vô tướng giải thoát môn dã 。 雖身應十方寂然不動。 tuy thân ưng thập phương tịch nhiên bất động 。 智宣諸法怕爾無依不取於相。如如不動故。九入佛等者。 trí tuyên chư Pháp phạ nhĩ vô y bất thủ ư tướng 。như như bất động cố 。cửu nhập Phật đẳng giả 。 即名相解脫也。佛智契如名入寂境。 tức danh tướng giải thoát dã 。Phật trí khế như danh nhập tịch cảnh 。 寂而能應故。普遍十方身智發光。 tịch nhi năng ưng cố 。phổ biến thập phương thân trí phát quang 。 又令物入無相故靜。無名故寂。十中此天王名。 hựu lệnh vật nhập vô tướng cố tĩnh 。vô danh cố tịch 。thập trung thử Thiên Vương danh 。 與前列中少倒。前名極精進名稱光。 dữ tiền liệt trung thiểu đảo 。tiền danh cực tinh tấn danh xưng quang 。 上下諸文多有此例。或義存名異。或廣略參差。 thượng hạ chư văn đa hữu thử lệ 。hoặc nghĩa tồn danh dị 。hoặc quảng lược tham sái 。 皆譯者不善會耳。法門名住自等者。 giai dịch giả bất thiện hội nhĩ 。Pháp môn danh trụ/trú tự đẳng giả 。 此離二取相能益自他解脫門。自悟處者。即離覺所覺。 thử ly nhị thủ tướng năng ích tự tha giải thoát môn 。tự ngộ xứ/xử giả 。tức ly giác sở giác 。 自覺聖智常現前也。而以無邊等者。 tự giác thánh trí thường hiện tiền dã 。nhi dĩ vô biên đẳng giả 。 謂緣無邊法界。度無邊眾生。得廣大菩提也。 vị duyên vô biên pháp giới 。độ vô biên chúng sanh 。đắc quảng đại Bồ-đề dã 。 二上首說偈中二。先彰說儀。後明正說。今初。 nhị thượng thủ thuyết kệ trung nhị 。tiên chương thuyết nghi 。hậu minh chánh thuyết 。kim sơ 。 焰海是當眾上首。仰承佛力為眾申心。 diệm hải thị đương chúng thượng thủ 。ngưỡng thừa Phật lực vi/vì/vị chúng thân tâm 。 十地論云。承佛力者顯無我慢。 thập địa luận vân 。thừa Phật lực giả hiển vô ngã mạn 。 普觀十方示無偏心。今觀己眾通局小異耳。然頌總有四種。 phổ quán thập phương thị vô Thiên tâm 。kim quán kỷ chúng thông cục tiểu dị nhĩ 。nhiên tụng tổng hữu tứ chủng 。 一名阿耨窣覩婆頌。此不問長行與偈。 nhất danh A nậu tốt đổ Bà tụng 。thử bất vấn trường hàng dữ kệ 。 但數字滿三十二。即為一偈。二名伽陀。 đãn số tự mãn tam thập nhị 。tức vi/vì/vị nhất kệ 。nhị danh già đà 。 此云諷頌。或名不頌頌。不頌長行故。 thử vân phúng tụng 。hoặc danh bất tụng tụng 。bất tụng trường hàng cố 。 或名直頌。謂直以偈說法故。三名祇夜。此云應頌。 hoặc danh trực tụng 。vị trực dĩ kệ thuyết Pháp cố 。tam danh kì dạ 。thử vân ưng tụng 。 四名嗢馱南。此云集施頌。 tứ danh ốt Đà Nam 。thử vân tập thí tụng 。 謂以少言攝集多義。施他誦持故。今此即伽陀頌也。 vị dĩ thiểu ngôn nhiếp tập đa nghĩa 。thí tha tụng trì cố 。kim thử tức già đà tụng dã 。 下皆準之。為何意故經多立頌。略有八義。 hạ giai chuẩn chi 。vi/vì/vị hà ý cố Kinh đa lập tụng 。lược hữu bát nghĩa 。 一少字攝多義故。二諸讚歎者多以偈頌故。 nhất thiểu tự nhiếp đa nghĩa cố 。nhị chư tán thán giả đa dĩ kệ tụng cố 。 三為鈍根重說故。四為後來之徒故。 tam vi/vì/vị độn căn trọng thuyết cố 。tứ vi/vì/vị hậu lai chi đồ cố 。 五隨意樂故。六易受持故。七增明前說故。 ngũ tùy ý lạc cố 。lục dịch thọ trì cố 。thất tăng minh tiền thuyết cố 。 八長行未說故。今此正唯前二。義兼五六。二正說中。 bát trường hàng vị thuyết cố 。kim thử chánh duy tiền nhị 。nghĩa kiêm ngũ lục 。nhị chánh thuyết trung 。 十偈次第。各一法門結集。取此以為長行。 thập kệ thứ đệ 。các nhất Pháp môn kết tập 。thủ thử dĩ vi/vì/vị trường hàng 。 非此頌前也。然此中長行。與偈有多不同。 phi thử tụng tiền dã 。nhiên thử trung trường hàng 。dữ kệ hữu đa bất đồng 。 謂偈字則定長行多少不同。 vị kệ tự tức định trường hàng đa thiểu bất đồng 。 而長行則約天得法。偈中即是歎佛。此必然也。 nhi trường hàng tức ước Thiên đắc pháp 。kệ trung tức thị thán Phật 。thử tất nhiên dã 。 若二文互望。或因果之殊。或體用有別。或互相影略。 nhược/nhã nhị văn hỗ vọng 。hoặc nhân quả chi thù 。hoặc thể dụng hữu biệt 。hoặc hỗ tương ảnh lược 。 或難易更陳。或法喻不同。或能所遞舉故。 hoặc nạn/nan dịch cánh trần 。hoặc Pháp dụ bất đồng 。hoặc năng sở đệ cử cố 。 傳授者善消息之。二文相映於義易了。 truyền thọ/thụ giả thiện tiêu tức chi 。nhị văn tướng ánh ư nghĩa dịch liễu 。 今初天中初二句。即前所遍法界虛空。 kim sơ Thiên trung sơ nhị cú 。tức tiền sở biến Pháp giới hư không 。 兼明能遍。佛身。則十身皆遍。無窮盡者。 kiêm minh năng biến 。Phật thân 。tức thập thân giai biến 。vô cùng tận giả 。 一出現無盡。若高山之出雲。二非滅盡法。 nhất xuất hiện vô tận 。nhược/nhã cao sơn chi xuất vân 。nhị phi diệt tận Pháp 。 猶虛空之常住。次句寂靜也由無性故。 do hư không chi thường trụ 。thứ cú tịch tĩnh dã do Vô tánh cố 。 不可取為一異俱不俱等。後句方便合二為力。 bất khả thủ vi/vì/vị nhất dị câu bất câu đẳng 。hậu cú phương tiện hợp nhị vi/vì/vị lực 。 此偈是說者自法故不結天名。下並準知。 thử kệ thị thuyết giả tự Pháp cố bất kết/kiết Thiên danh 。hạ tịnh chuẩn tri 。 二中初句是上自在佛為法王。於法自在故。 nhị trung sơ cú thị thượng tự tại Phật vi/vì/vị pháp vương 。ư pháp tự tại cố 。 次句觀也第三句普也。後句結法屬人為他說故。 thứ cú quán dã đệ tam cú phổ dã 。hậu cú kết/kiết Pháp chúc nhân vi/vì/vị tha thuyết cố 。 然其結名義同法門。恐繁不配。他皆倣此。 nhiên kỳ kết/kiết danh nghĩa đồng Pháp môn 。khủng phồn bất phối 。tha giai phỏng thử 。 三中初句無功用也。不思議是標。離分別是釋。 tam trung sơ cú vô công dụng dã 。bất tư nghị thị tiêu 。ly phân biệt thị thích 。 次句即不生等。相即生等無即不義。 thứ cú tức bất sanh đẳng 。tướng tức sanh đẳng vô tức bất nghĩa 。 第三句即行也。長行約要先知法無生。 đệ tam cú tức hạnh/hành/hàng dã 。trường hàng ước yếu tiên tri Pháp vô sanh 。 方得成無功用。偈則要無分別。方能見法無生。 phương đắc thành vô công dụng 。kệ tức yếu vô phân biệt 。phương năng kiến Pháp vô sanh 。 內證與外用同時。所以二文前後。 nội chứng dữ ngoại dụng đồng thời 。sở dĩ nhị văn tiền hậu 。 四中初句明廣。次句明深。即上智慧海也。 tứ trung sơ cú minh quảng 。thứ cú minh thâm 。tức thượng trí tuệ hải dã 。 第三句自見法實。故能令物不迷事理。 đệ tam cú tự kiến Pháp thật 。cố năng lệnh vật bất mê sự lý 。 五中初句方便定也。次二句與安樂也。六中初句即前癡闇。 ngũ trung sơ cú phương tiện định dã 。thứ nhị cú dữ an lạc dã 。lục trung sơ cú tức tiền si ám 。 謂長迷妄境鎮覆真心也。次句即令觀寂靜。 vị trường/trưởng mê vọng cảnh trấn phước chân tâm dã 。thứ cú tức lệnh quán tịch tĩnh 。 次句因滅無明。則得熾然三菩提明。 thứ cú nhân diệt vô minh 。tức đắc sí nhiên tam-Bồ-đề minh 。 是前滅義。七中初二句。即善入無邊境。 thị tiền diệt nghĩa 。thất trung sơ nhị cú 。tức thiện nhập vô biên cảnh 。 無邊境即所應處也。無有比善也。 vô biên cảnh tức sở ưng xứ/xử dã 。vô hữu bỉ thiện dã 。 次句無性者感而應故。無依者思念寂故。 thứ cú Vô tánh giả cảm nhi ưng cố 。vô y giả tư niệm tịch cố 。 由此能令物不造業八中初二句即普往十方說法。 do thử năng lệnh vật bất tạo nghiệp bát trung sơ nhị cú tức phổ vãng thập phương thuyết Pháp 。 次一句即不動無依。九中初句。即入寂靜境。 thứ nhất cú tức bất động vô y 。cửu trung sơ cú 。tức nhập tịch tĩnh cảnh 。 次二句即普現光明。十中初十一字。 thứ nhị cú tức phổ hiện quang minh 。thập trung sơ thập nhất tự 。 即無邊境為所緣。求菩提即自所悟處。次句既緣其境。 tức vô biên cảnh vi/vì/vị sở duyên 。cầu Bồ-đề tức tự sở ngộ xứ/xử 。thứ cú ký duyên kỳ cảnh 。 必起通化。前文略耳。 tất khởi thông hóa 。tiền văn lược nhĩ 。 第二明第四禪廣果天。長行十法中。一普觀等者。 đệ nhị minh đệ tứ Thiền Quảng quả Thiên 。trường hàng thập pháp trung 。nhất phổ quán đẳng giả 。 此應根授法。 thử ưng căn thọ/thụ Pháp 。 明於不知根說法無果障中得解脫也。斷疑生信是說法果故。 minh ư bất tri căn thuyết Pháp vô quả chướng trung đắc giải thoát dã 。đoạn nghi sanh tín thị thuyết Pháp quả cố 。 謂觀機識病稱根說法。藥病無謬故疑除疾愈。 vị quán ky thức bệnh xưng căn thuyết Pháp 。dược bệnh vô mậu cố nghi trừ tật dũ 。 二中隨憶念言。略有二意。一隨念何佛如名應之。 nhị trung tùy ức niệm ngôn 。lược hữu nhị ý 。nhất tùy niệm hà Phật như danh ưng chi 。 二隨念有淺深。令見佛有麁妙。 nhị tùy niệm hữu thiển thâm 。lệnh kiến Phật hữu thô diệu 。 此於現身得解脫也。三中法性平等者。唯一味也。 thử ư hiện thân đắc giải thoát dã 。tam trung pháp tánh bình đẳng giả 。duy nhất vị dã 。 無所依者。離能所也。莊嚴身者。 vô sở y giả 。ly năng sở dã 。trang nghiêm thân giả 。 證真莊嚴即非莊嚴。故雖現世間還如法性。 chứng chân trang nghiêm tức phi trang nghiêm 。cố tuy hiện thế gian hoàn như pháp tánh 。 不依諸有。此於有依得解脫也。 bất y chư hữu 。thử ư hữu y đắc giải thoát dã 。 四中知世間法者。謂眾生世間心法各異。 tứ trung tri thế gian Pháp giả 。vị chúng sanh thế gian tâm Pháp các dị 。 知已隨宜現通說法。故云安立。一念速安。 tri dĩ tùy nghi hiện thông thuyết Pháp 。cố vân an lập 。nhất niệm tốc an 。 非人天外道所能思議。以此莊嚴如來教海。 phi nhân Thiên ngoại đạo sở năng tư nghị 。dĩ thử trang nghiêm Như Lai giáo hải 。 此於安立教法遲鈍障得解脫也。五一毛等者。 thử ư an lập giáo Pháp trì độn chướng đắc giải thoát dã 。ngũ nhất mao đẳng giả 。 約偈不思議解脫力也。無礙有二義。 ước kệ bất tư nghị giải thoát lực dã 。vô ngại hữu nhị nghĩa 。 一唯就所現。則毛中多剎自互無礙。二雙就能所。 nhất duy tựu sở hiện 。tức mao trung đa sát tự hỗ vô ngại 。nhị song tựu năng sở 。 一毛不大而多剎不小。一多大小皆無礙也。 nhất mao bất Đại nhi đa sát bất tiểu 。nhất đa đại tiểu giai vô ngại dã 。 又由無大小相故。 hựu do vô đại tiểu tướng cố 。 此於取著障得解脫也。六普門者。一門攝一切門。名為普門。 thử ư thủ trước chướng đắc giải thoát dã 。lục Phổ môn giả 。nhất môn nhiếp nhất thiết môn 。danh vi Phổ môn 。 隨一一門。各全收法界故。 tùy nhất nhất môn 。các toàn thu Pháp giới cố 。 於其中觀察法界。深智契達故名為入。 ư kỳ trung quan sát Pháp giới 。thâm trí khế đạt cố danh vi nhập 。 此於隨相中得解脫。七中眾生無邊根器各異。 thử ư tùy tướng trung đắc giải thoát 。thất trung chúng sanh vô biên căn khí các dị 。 應形說法種種不同。既根熟不休故窮劫長現。 ưng hình thuyết Pháp chủng chủng bất đồng 。ký căn thục bất hưu cố cùng kiếp trường/trưởng hiện 。 此於畏苦不化生障得解脫。 thử ư úy khổ bất hóa sanh chướng đắc giải thoát 。 八中觀一切等者。謂觀事入理理超情表。云不思議。 bát trung quán nhất thiết đẳng giả 。vị quán sự nhập lý lý siêu Tình biểu 。vân bất tư nghị 。 此於諸業報得解脫。九中法門無邊出者。 thử ư chư nghiệp báo đắc giải thoát 。cửu trung Pháp môn vô biên xuất giả 。 為要根器萬品故。出要難思。此於著相得解脫。 vi/vì/vị yếu căn khí vạn phẩm cố 。xuất yếu nạn/nan tư 。thử ư trước/trứ tướng đắc giải thoát 。 十中種種方便。但隨所應終成種智。 thập trung chủng chủng phương tiện 。đãn tùy sở ưng chung thành chủng trí 。 名入佛法。以大悲出現皆等雨故。 danh nhập Phật Pháp 。dĩ đại bi xuất hiện giai đẳng vũ cố 。 此於不欲利生得解脫。上云出要令離妄苦。 thử ư bất dục lợi sanh đắc giải thoát 。thượng vân xuất yếu lệnh ly vọng khổ 。 今云入法令得真樂也。頌中觀己眾內三類天者。 kim vân nhập Pháp lệnh đắc chân lạc/nhạc dã 。tụng trung quán kỷ chúng nội tam loại Thiên giả 。 上五淨居非所被故。十偈次第一如長行。 thượng ngũ tịnh cư phi sở bị cố 。thập kệ thứ đệ nhất như trường hàng 。 初中前二句。即所疑境界。境界之言。 sơ trung tiền nhị cú 。tức sở nghi cảnh giới 。cảnh giới chi ngôn 。 通分齊所觀。普令者觀根為說故。 thông phần tề sở quán 。phổ lệnh giả quán căn vi/vì/vị thuyết cố 。 生信解者斷疑也。信佛大用分齊難測故。 sanh tín giải giả đoạn nghi dã 。tín Phật đại dụng phần tề nạn/nan trắc cố 。 斷佛上疑生其正解。信佛所觀之境。則斷法上疑。 đoạn Phật thượng nghi sanh kỳ chánh giải 。tín Phật sở quán chi cảnh 。tức đoạn pháp thượng nghi 。 亦生正解。謂如有疑云。為存因果非真空耶。 diệc sanh chánh giải 。vị như hữu nghi vân 。vi/vì/vị tồn nhân quả phi chân không da 。 為是空故無因果耶。 vi/vì/vị thị không cố vô nhân quả da 。 今明只由真空能立因果。因果立故乃是真空也。 kim minh chỉ do chân không năng lập nhân quả 。nhân quả lập cố nãi thị chân không dã 。 第四句釋一切之言。佛以利生為意樂故。 đệ tứ cú thích nhất thiết chi ngôn 。Phật dĩ lợi sanh vi/vì/vị ý lạc cố 。 既該一切故廣大無盡。二中初句即憶念。次二句令見佛。 ký cai nhất thiết cố quảng đại vô tận 。nhị trung sơ cú tức ức niệm 。thứ nhị cú lệnh kiến Phật 。 三中初句。則法性平等無依。 tam trung sơ cú 。tức pháp tánh bình đẳng vô y 。 次二句即莊嚴身。謂如法性為嚴。故無依處。 thứ nhị cú tức trang nghiêm thân 。vị như pháp tánh vi/vì/vị nghiêm 。cố vô y xứ 。 四中初一句。即了一切世間。次二句。 tứ trung sơ nhất cú 。tức liễu nhất thiết thế gian 。thứ nhị cú 。 即一念安立不思議莊嚴海。五中初二句。即毛孔現剎。 tức nhất niệm an lập bất tư nghị trang nghiêm hải 。ngũ trung sơ nhị cú 。tức mao khổng hiện sát 。 上云不思議佛剎。但以橫多。今云過去。 thượng vân bất tư nghị Phật sát 。đãn dĩ hoạnh đa 。kim vân quá khứ 。 乃豎窮前際。皆示現者。如鏡現像。 nãi thụ cùng tiền tế 。giai thị hiện giả 。như kính hiện tượng 。 次一句是無障礙。令應度者見即佛神通。依佛鏡智而觀。 thứ nhất cú thị vô chướng ngại 。lệnh ưng độ giả kiến tức Phật thần thông 。y Phật kính trí nhi quán 。 乃法性恒爾。六中初二句即普門。 nãi pháp tánh hằng nhĩ 。lục trung sơ nhị cú tức Phổ môn 。 次一句即法界。末句義兼於入。七中初二句。 thứ nhất cú tức Pháp giới 。mạt cú nghĩa kiêm ư nhập 。thất trung sơ nhị cú 。 即為一切眾生種種出現。 tức vi/vì/vị nhất thiết chúng sanh chủng chủng xuất hiện 。 次句即無邊劫常現前。謂約機隱顯佛無去來。故常現也。 thứ cú tức vô biên kiếp thường hiện tiền 。vị ước ky ẩn hiển Phật vô khứ lai 。cố thường hiện dã 。 八中初句。即觀一切世間也。次二句。 bát trung sơ cú 。tức quán nhất thiết thế gian dã 。thứ nhị cú 。 即入不思議法也。若約理論深。是深非甚。 tức nhập bất tư nghị Pháp dã 。nhược/nhã ước lý luận thâm 。thị thâm phi thậm 。 今不壞事而即理。故曰甚深。全攬理以成事。 kim bất hoại sự nhi tức lý 。cố viết thậm thâm 。toàn lãm lý dĩ thành sự 。 名為幽奧處。兼上二法常寂然。釋上義也。 danh vi u áo xứ/xử 。kiêm thượng nhị Pháp thường tịch nhiên 。thích thượng nghĩa dã 。 以諸法即寂故。不可以理事思也。九中初二句。 dĩ chư Pháp tức tịch cố 。bất khả dĩ lý sự tư dã 。cửu trung sơ nhị cú 。 示一切眾生。次一句顯出要法。十中初二句。 thị nhất thiết chúng sanh 。thứ nhất cú hiển xuất yếu Pháp 。thập trung sơ nhị cú 。 即觀應化眾生。次句令入佛法。 tức quán ưng hóa chúng sanh 。thứ cú lệnh nhập Phật Pháp 。 第三明三禪長行十法。第一門即寂普現名為方便。 đệ tam minh tam Thiền trường hàng thập pháp 。đệ nhất môn tức tịch phổ hiện danh vi phương tiện 。 說即是道。由說入佛解脫海故。 thuyết tức thị đạo 。do thuyết nhập Phật giải thoát hải cố 。 此於體用有礙得解脫也。又方便言。 thử ư thể dụng hữu ngại đắc giải thoát dã 。hựu phương tiện ngôn 。 亦通入解脫之方便也。第二門隨一切等者。 diệc thông nhập giải thoát chi phương tiện dã 。đệ nhị môn tùy nhất thiết đẳng giả 。 謂不能普現得解脫也。光影之言。略有二釋。 vị bất năng phổ hiện đắc giải thoát dã 。quang ảnh chi ngôn 。lược hữu nhị thích 。 一謂因光發影。影但似質而不似光。 nhất vị nhân quang phát ảnh 。ảnh đãn tự chất nhi bất tự quang 。 依智現形形隨眾樂。不隨自智。隨樂即應名普示現。 y trí hiện hình hình tùy chúng lạc/nhạc 。bất tùy tự trí 。tùy lạc/nhạc tức ưng danh phổ thị hiện 。 二水中之月亦名光影。 nhị thủy trung chi nguyệt diệc danh quang ảnh 。 謂佛月不來影現心水。影多似月少似於水。 vị Phật nguyệt Bất-lai ảnh hiện tâm thủy 。ảnh đa tự nguyệt thiểu tự ư thủy 。 謂水動則流光蕩瀁。水濁則似晦魄。臨池若止而且清。 vị thủy động tức lưu quang đãng 瀁。thủy trược tức tự hối phách 。lâm trì nhược/nhã chỉ nhi thả thanh 。 則圓璧皎皎。此亦隨自他意也。 tức viên bích kiểu kiểu 。thử diệc tùy tự tha ý dã 。 此就天王且隨天眾所樂。偈就於佛無不應也。 thử tựu Thiên Vương thả tùy Thiên Chúng sở lạc/nhạc 。kệ tựu ư Phật vô bất ưng dã 。 第三門佛境界有二。一如如法性是佛證境。 đệ tam môn Phật cảnh giới hữu nhị 。nhất như như pháp tánh thị Phật chứng cảnh 。 二十方國土是佛化境。嚴淨亦二。 nhị thập phương quốc độ thị Phật hóa cảnh 。nghiêm tịnh diệc nhị 。 離相息妄則嚴如境萬行迴向則嚴化境。 ly tướng tức vọng tức nghiêm như cảnh vạn hạnh/hành/hàng hồi hướng tức nghiêm hóa cảnh 。 此二無礙大方便也。此於無巧莊嚴得解脫也。 thử nhị vô ngại đại phương tiện dã 。thử ư vô xảo trang nghiêm đắc giải thoát dã 。 第四隨諸等者。謂大悲深厚故。 đệ tứ tùy chư đẳng giả 。vị đại bi thâm hậu cố 。 隨入生死眾生無邊故。永流轉而示導也。 tùy nhập sanh tử chúng sanh vô biên cố 。vĩnh lưu chuyển nhi thị đạo dã 。 此於無大悲捨眾生障得解脫也。第五門佛調眾生。 thử ư vô đại bi xả chúng sanh chướng đắc giải thoát dã 。đệ ngũ môn Phật điều chúng sanh 。 或折或攝或兼二行。雖悲願多門。 hoặc chiết hoặc nhiếp hoặc kiêm nhị hạnh/hành/hàng 。tuy bi nguyện đa môn 。 皆令趣無上道。若憶念此。居然受化不滯於權。 giai lệnh thú vô thượng đạo 。nhược/nhã ức niệm thử 。cư nhiên thọ/thụ hóa bất trệ ư quyền 。 此於勝所緣有忘念障得解脫也。 thử ư thắng sở duyên hữu vong niệm chướng đắc giải thoát dã 。 第六得普門等者佛以稱法性之總持。 đệ lục đắc Phổ môn đẳng giả Phật dĩ xưng pháp tánh chi tổng trì 。 包攝一切總持故。云普門。復能流演無盡故。得稱海。 bao nhiếp nhất thiết tổng trì cố 。vân Phổ môn 。phục năng lưu diễn vô tận cố 。đắc xưng hải 。 此於聞思有忘失障得解脫也。第七門。 thử ư văn tư hữu vong thất chướng đắc giải thoát dã 。đệ thất môn 。 謂佛出難值引之令值。信心難生勸之令生。 vị Phật xuất nạn/nan trị dẫn chi lệnh trị 。tín tâm nạn/nan sanh khuyến chi lệnh sanh 。 信含眾德。所以名藏。下經云。 tín hàm chúng đức 。sở dĩ danh tạng 。hạ Kinh vân 。 信為寶藏第一財故。此於嫉妬邪見障得解脫也。 tín vi/vì/vị Bảo Tạng đệ nhất tài cố 。thử ư tật đố tà kiến chướng đắc giải thoát dã 。 第八能令等者。上令信佛此令信法。 đệ bát năng lệnh đẳng giả 。thượng lệnh tín Phật thử lệnh tín Pháp 。 仰依即信領解便喜信可趣入喜則奉行。 ngưỡng y tức tín lĩnh giải tiện hỉ tín khả thú nhập hỉ tức phụng hành 。 因得解脫名而出離。此於迷覆眾生障出離道。 nhân đắc giải thoát danh nhi xuất ly 。thử ư mê phước chúng sanh chướng xuất ly đạo 。 得解脫也。第九門。謂眾生界法界。 đắc giải thoát dã 。đệ cửu môn 。vị chúng sanh giới Pháp giới 。 調伏界虛空界。皆無邊無盡。菩薩悲智以方便界。 điều phục giới hư không giới 。giai vô biên vô tận 。Bồ Tát bi trí dĩ phương tiện giới 。 開示法界。行調伏界等虛空界。 khai thị Pháp giới 。hạnh/hành/hàng điều phục giới đẳng hư không giới 。 於有限礙障中得解脫故。第十觀眾生等者。 ư hữu hạn ngại chướng trung đắc giải thoát cố 。đệ thập quán chúng sanh đẳng giả 。 由悲故憐愍。由智故觀察。觀察煩惱知病行。 do bi cố liên mẫn 。do trí cố quan sát 。quan sát phiền não tri bệnh hạnh/hành/hàng 。 已化而度之。此於無悲無方便障。 dĩ hóa nhi độ chi 。thử ư vô bi vô phương tiện chướng 。 得解脫也。頌中十一頌。初十次第如前長行。 đắc giải thoát dã 。tụng trung thập nhất tụng 。sơ thập thứ đệ như tiền trường hàng 。 依梵本列名中。此長行闕第十一天。 y phạm bản liệt danh trung 。thử trường hàng khuyết đệ thập nhất Thiên 。 彼名星宿音妙莊嚴天王。下言妙音者略而未迴。 bỉ danh tinh tú âm diệu trang nghiêm Thiên Vương 。hạ ngôn Diệu-Âm giả lược nhi vị hồi 。 第一頌中初二句。是了達方便。 đệ nhất tụng trung sơ nhị cú 。thị liễu đạt phương tiện 。 依法性而現故。後二句說即是道。說不思議解脫。 y pháp tánh nhi hiện cố 。hậu nhị cú thuyết tức thị đạo 。thuyết bất tư nghị giải thoát 。 令眾同歸。二中初二句。 lệnh chúng đồng quy 。nhị trung sơ nhị cú 。 明光影普現無依故如影。第三句成上二義。 minh quang ảnh phổ hiện vô y cố như ảnh 。đệ tam cú thành thượng nhị nghĩa 。 以無生故如影無依。略不明隨天所樂。 dĩ vô sanh cố như ảnh vô y 。lược bất minh tùy Thiên sở lạc/nhạc 。 三中初句標方便。無量劫修兼顯大義。次二句。 tam trung sơ cú tiêu phương tiện 。vô lượng kiếp tu kiêm hiển đại nghĩa 。thứ nhị cú 。 正明方便嚴佛境界。四中初二句。即眾生永流轉。 chánh minh phương tiện nghiêm Phật cảnh giới 。tứ trung sơ nhị cú 。tức chúng sanh vĩnh lưu chuyển 。 謂無明所盲覆本淨心。 vị vô minh sở manh phước bổn tịnh tâm 。 造業受身故恒居生死。次句即隨而示之。 tạo nghiệp thọ/thụ thân cố hằng cư sanh tử 。thứ cú tức tùy nhi thị chi 。 五中總相頌佛調生行。初句高次句深後句廣。 ngũ trung tổng tướng tụng Phật điều sanh hạnh/hành/hàng 。sơ cú cao thứ cú thâm hậu cú quảng 。 六中初二句即普門陀羅尼。次一句即所流出。 lục trung sơ nhị cú tức Phổ môn Đà-la-ni 。thứ nhất cú tức sở lưu xuất 。 示教者示其善惡教。使修行稱性無偏。故遍而無盡。 thị giáo giả thị kỳ thiện ác giáo 。sử tu hành xưng tánh vô Thiên 。cố biến nhi vô tận 。 七中初二句值佛。次句生信藏。 thất trung sơ nhị cú trị Phật 。thứ cú sanh tín tạng 。 不信則佛難值。正信唯佛能生。既值佛生信。 bất tín tức Phật nạn/nan trị 。chánh tín duy Phật năng sanh 。ký trị Phật sanh tín 。 反覆相成今之一遇。何得不信。八中初二句。 phản phước tướng thành kim chi nhất ngộ 。hà đắc bất tín 。bát trung sơ nhị cú 。 即所聞之法。以無性為法之真性。 tức sở văn chi Pháp 。dĩ Vô tánh vi/vì/vị Pháp chi chân tánh 。 次句即令眾生信喜。出離淨則出不信濁。成無漏故。 thứ cú tức lệnh chúng sanh tín hỉ 。xuất ly tịnh tức xuất bất tín trược 。thành vô lậu cố 。 九中初句能調伏人。前因此果耳。 cửu trung sơ cú năng điều phục nhân 。tiền nhân thử quả nhĩ 。 化眾生界即調伏行。無邊無盡為不思議。 hóa chúng sanh giới tức điều phục hạnh/hành/hàng 。vô biên vô tận vi ất tư nghị 。 思惟悅生是名為入。十中初二句。即眾生無量煩惱。 tư tánh duyệt sanh thị danh vi/vì/vị nhập 。thập trung sơ nhị cú 。tức chúng sanh vô lượng phiền não 。 謂利鈍二使。愛見羅剎皆甚可怖也。次一句。 vị lợi độn nhị sử 。ái kiến La-sát giai thậm khả bố/phố dã 。thứ nhất cú 。 以悲愍之以智令離。十一中既闕長行。 dĩ i mẫn chi dĩ trí lệnh ly 。thập nhất trung ký khuyết trường hàng 。 對名略顯。初二句星宿莊嚴義也。 đối danh lược hiển 。sơ nhị cú tinh tú trang nghiêm nghĩa dã 。 謂佛光流於法界。粲若星羅。次句即妙音莊嚴化眾生事。 vị Phật quang lưu ư Pháp giới 。sán nhược/nhã tinh La 。thứ cú tức Diệu-Âm trang nghiêm hóa chúng sanh sự 。 不出三輪。上云妙音。舉一立稱耳。 bất xuất tam luân 。thượng vân Diệu-Âm 。cử nhất lập xưng nhĩ 。 若長行立名。 nhược/nhã trường hàng lập danh 。 應云得放光現佛三輪攝化解脫門。第四二禪長行十法。初中二義。 ưng vân đắc phóng quang hiện Phật tam luân nhiếp hóa giải thoát môn 。đệ tứ nhị Thiền trường hàng thập pháp 。sơ trung nhị nghĩa 。 一內證真樂。經論共說樂。有五種。謂一因。二果。 nhất nội chứng chân lạc/nhạc 。Kinh luận cọng thuyết lạc/nhạc 。hữu ngũ chủng 。vị nhất nhân 。nhị quả 。 三苦對除。四斷受。五無惱害。 tam khổ đối trừ 。tứ đoạn thọ/thụ 。ngũ vô não hại 。 無惱害樂更有四種。謂出家遠離樂。禪定適悅樂。 vô não hại lạc/nhạc cánh hữu tứ chủng 。vị xuất gia viễn ly lạc/nhạc 。Thiền định Thích-duyệt lạc/nhạc 。 菩提覺法樂。涅槃寂靜樂。今當第四。 Bồ-đề giác Pháp lạc/nhạc 。Niết Bàn tịch tĩnh lạc/nhạc 。kim đương đệ tứ 。 若通取受字兼禪定菩提則含因果。言恒受者。 nhược/nhã thông thủ thọ/thụ tự kiêm Thiền định Bồ-đề tức hàm nhân quả 。ngôn hằng thọ/thụ giả 。 以無所受受諸受故。若待境界即非恒也。 dĩ vô sở thọ/thụ thọ/thụ chư thọ/thụ cố 。nhược/nhã đãi cảnh giới tức phi hằng dã 。 二而能降下。外建大義。降神現相除苦因果。 nhị nhi năng hàng hạ 。ngoại kiến đại nghĩa 。hàng thần hiện tướng trừ khổ nhân quả 。 此於涅槃體用障。得解脫也。第二門。 thử ư Niết-Bàn thể dụng chướng 。đắc giải thoát dã 。đệ nhị môn 。 謂無緣大悲與性海相應。 vị vô duyên đại bi dữ tánh hải tướng ứng 。 拔世憂患故出生喜樂。無盡名藏。此於惱害心得解脫。 bạt thế ưu hoạn cố xuất sanh thiện lạc 。vô tận danh tạng 。thử ư não hại tâm đắc giải thoát 。 三一念等者。修福德因。感依正果福之力也。 tam nhất niệm đẳng giả 。tu phước đức nhân 。cảm y chánh quả phước chi lực dã 。 雖多人多劫所感念劫融之頓現。 tuy đa nhân đa kiếp sở cảm niệm kiếp dung chi đốn hiện 。 此於時劫得解脫也。第四門。 thử ư thời kiếp đắc giải thoát dã 。đệ tứ môn 。 謂以佛力不動成住壞三皆如空劫。常清淨也。此於遷變得解脫也。 vị dĩ Phật lực bất động thành trụ/trú hoại tam giai như không kiếp 。thường thanh tịnh dã 。thử ư Thiên biến đắc giải thoát dã 。 五愛樂等者。謂信樂佛菩薩法。敬奉修行。 ngũ ái lạc đẳng giả 。vị tín lạc/nhạc Phật Bồ-tát Pháp 。kính phụng tu hành 。 則二障得解脫也。第六門。地謂地智義。 tức nhị chướng đắc giải thoát dã 。đệ lục môn 。địa vị địa trí nghĩa 。 謂證淨。即離念超心地也。方便者。 vị chứng tịnh 。tức ly niệm siêu tâm địa dã 。phương tiện giả 。 教導及入地之由。入住出等也。以無盡辯演無盡法。 giáo đạo cập nhập địa chi do 。nhập trụ xuất đẳng dã 。dĩ vô tận biện diễn vô tận Pháp 。 故能經劫。七一切等者。通有二義。 cố năng Kinh kiếp 。thất nhất thiết đẳng giả 。thông hữu nhị nghĩa 。 一現多身興多供供多佛。皆稱真故名大方便。 nhất hiện đa thân hưng đa cung/cúng cung/cúng đa Phật 。giai xưng chân cố danh đại phương tiện 。 即長行意。二一念八相遍法界。故名大方便。 tức trường hàng ý 。nhị nhất niệm bát tướng biến Pháp giới 。cố danh đại phương tiện 。 即偈中意。於上自在名為解脫。 tức kệ trung ý 。ư thượng tự tại danh vi giải thoát 。 八於定慧障得解脫。九果滿應機。是於現身化生。 bát ư định tuệ chướng đắc giải thoát 。cửu quả mãn ưng ky 。thị ư hiện thân hóa sanh 。 無堪任性得解脫。十見佛大願雲愛樂隨學。 vô kham nhâm tánh đắc giải thoát 。thập kiến Phật đại nguyện vân ái lạc tùy học 。 此於自輕障得解脫。 thử ư tự khinh chướng đắc giải thoát 。 二頌中十偈次第依前。今初前三句。明寂靜樂。 nhị tụng trung thập kệ thứ đệ y tiền 。kim sơ tiền tam cú 。minh tịch tĩnh lạc/nhạc 。 通舉因樂以顯果樂。後句降現之用。二中初句即所相應海。 thông cử nhân lạc/nhạc dĩ hiển quả lạc/nhạc 。hậu cú hàng hiện chi dụng 。nhị trung sơ cú tức sở tướng ứng hải 。 次句即能應大悲。大悲荷物故名為地。 thứ cú tức năng ưng đại bi 。đại bi hà vật cố danh vi địa 。 次句即生喜藏。憂除故。喜患除故樂。 thứ cú tức sanh hỉ tạng 。ưu trừ cố 。hỉ hoạn trừ cố lạc/nhạc 。 三中初句能現。次二所現。四中初二句。 tam trung sơ cú năng hiện 。thứ nhị sở hiện 。tứ trung sơ nhị cú 。 即普使成住等。次一句頌如虛空清淨。以三災彌綸。 tức phổ sử thành trụ/trú đẳng 。thứ nhất cú tụng như hư không thanh tịnh 。dĩ tam tai di luân 。 而淨土不毀故。然三四二偈似如前却。 nhi tịnh thổ bất hủy cố 。nhiên tam tứ nhị kệ tự như tiền khước 。 且順文釋耳。五中初二句。咸敬奉是愛樂。餘是聖人。 thả thuận văn thích nhĩ 。ngũ trung sơ nhị cú 。hàm kính phụng thị ái lạc 。dư thị Thánh nhân 。 次一句。即上法及信受也。六中初句經劫住。 thứ nhất cú 。tức thượng Pháp cập tín thọ dã 。lục trung sơ cú Kinh kiếp trụ/trú 。 次二句即地義。方便無邊。是一切也。 thứ nhị cú tức địa nghĩa 。phương tiện vô biên 。thị nhất thiết dã 。 七中通頌八相普周。略無供養。 thất trung thông tụng bát tướng phổ châu 。lược vô cúng dường 。 八中初句是前智慧。次句神通。次句無盡及海。 bát trung sơ cú thị tiền trí tuệ 。thứ cú thần thông 。thứ cú vô tận cập hải 。 以隨根令淨是深廣故。九中初二句。即德海滿足。 dĩ tùy căn lệnh tịnh thị thâm quảng cố 。cửu trung sơ nhị cú 。tức đức hải mãn túc 。 次句出現世間。十中三句。通明前昔誓願力。 thứ cú xuất hiện thế gian 。thập trung tam cú 。thông minh tiền tích thệ nguyện lực 。 第四句。結中便顯深信愛樂藏。 đệ tứ cú 。kết/kiết trung tiện hiển thâm tín ái lạc/nhạc tạng 。 以文云大歡喜故。第五初禪長行十法中。一普住等者。 dĩ văn vân đại hoan hỉ cố 。đệ ngũ sơ Thiền trường hàng thập pháp trung 。nhất phổ trụ/trú đẳng giả 。 大用應機故普遍說法。用而常寂故行淨無染。 đại dụng ưng ky cố phổ biến thuyết Pháp 。dụng nhi thường tịch cố hạnh/hành/hàng tịnh vô nhiễm 。 得心無行故行淨。了境無相故無染。 đắc tâm vô hạnh/hành/hàng cố hạnh/hành/hàng tịnh 。liễu cảnh vô tướng cố vô nhiễm 。 二佛為定境。住定則所見深故。三普入等者。 nhị Phật vi/vì/vị định cảnh 。trụ định tức sở kiến thâm cố 。tam phổ nhập đẳng giả 。 法海難量名不思議。一言演盡名為普入。 pháp hải nạn/nan lượng danh bất tư nghị 。nhất ngôn diễn tận danh vi phổ nhập 。 四圓音隨類名音聲海要無分別方入佛聲。 tứ viên âm tùy loại danh âm thanh hải yếu vô phân biệt phương nhập Phật thanh 。 五能憶等者。化生即是趣菩提行故。 ngũ năng ức đẳng giả 。hóa sanh tức thị thú Bồ-đề hạnh/hành/hàng cố 。 以宿住智明記。六眾生報異隨業有差。 dĩ tú trụ/trú trí minh kí 。lục chúng sanh báo dị tùy nghiệp hữu sái 。 佛示現受令生正信。 Phật thị hiện thọ/thụ lệnh sanh chánh tín 。 七於法自在方能隨類調生。八佛身無相。等法性之清淨。現而同化。 thất ư pháp tự tại phương năng tùy loại điều sanh 。bát Phật thân vô tướng 。đẳng pháp tánh chi thanh tịnh 。hiện nhi đồng hóa 。 為寂滅之行矣。九不著諸有故。 vi/vì/vị tịch diệt chi hạnh/hành/hàng hĩ 。cửu bất trước chư hữu cố 。 能常現三業。無邊更無可依。十觀性無相猶如虛空。 năng thường hiện tam nghiệp 。vô biên cánh vô khả y 。thập quán tánh vô tướng do như hư không 。 何有可盡。察用隨宜。 hà hữu khả tận 。sát dụng tùy nghi 。 如擊水文隨擊隨生。復何可盡。偈中先上首觀眾。 như kích thủy văn tùy kích tùy sanh 。phục hà khả tận 。kệ trung tiên thượng thủ quán chúng 。 開成四天合則梵身。即眾亦有。經云梵眾梵身梵輔。 khai thành tứ thiên hợp tức phạm thân 。tức chúng diệc hữu 。Kinh vân phạm chúng phạm thân phạm phụ 。 梵眷屬身即是眾。輔即眷屬。十偈。初中初句。 phạm quyến thuộc thân tức thị chúng 。phụ tức quyến thuộc 。thập kệ 。sơ trung sơ cú 。 法身普遍道場。次句智光說法。 Pháp thân phổ biến đạo tràng 。thứ cú trí quang thuyết Pháp 。 次句行淨無染。境相智行既亡。則大用影像亦寂。 thứ cú hạnh/hành/hàng tịnh vô nhiễm 。cảnh tướng trí hành ký vong 。tức đại dụng ảnh tượng diệc tịch 。 後句通以喻顯。雲不離空空不礙雲。 hậu cú thông dĩ dụ hiển 。vân bất ly không không bất ngại vân 。 以況寂用。二中初二句。入禪之境。 dĩ huống tịch dụng 。nhị trung sơ nhị cú 。nhập Thiền chi cảnh 。 如來法身即是心性。若能觀之為上定故。 Như Lai pháp thân tức thị tâm tánh 。nhược/nhã năng quán chi vi/vì/vị thượng định cố 。 次句示入方便。雖多同入一寂。三中初句即不思議法。 thứ cú thị nhập phương tiện 。tuy đa đồng nhập nhất tịch 。tam trung sơ cú tức bất tư nghị Pháp 。 次二句明普入義。以一言說盡故。 thứ nhị cú minh phổ nhập nghĩa 。dĩ nhất ngôn thuyết tận cố 。 一言說盡之辯。劫海亦不能窮。顯法無盡也。 nhất ngôn thuyết tận chi biện 。kiếp hải diệc bất năng cùng 。hiển Pháp vô tận dã 。 約能包則一言說盡。約能久則劫海莫窮。 ước năng bao tức nhất ngôn thuyết tận 。ước năng cửu tức kiếp hải mạc cùng 。 然一言但說剎塵。未是無盡。設欲一言盡者。 nhiên nhất ngôn đãn thuyết sát trần 。vị thị vô tận 。thiết dục nhất ngôn tận giả 。 則二三兩句相違。一言說盡。 tức nhị tam lượng (lưỡng) cú tướng vi 。nhất ngôn thuyết tận 。 劫海更何所演而得無窮。更有所演前則不盡。 kiếp hải cánh hà sở diễn nhi đắc vô cùng 。cánh hữu sở diễn tiền tức bất tận 。 又不可重說。若欲通者。總望則可說盡。 hựu bất khả trọng thuyết 。nhược/nhã dục thông giả 。tổng vọng tức khả thuyết tận 。 隱映重重則不可盡。如擊水文小擊大擊遍擊。 ẩn ánh trọng trọng tức bất khả tận 。như kích thủy văn tiểu kích Đại kích biến kích 。 各隨文生。盡未來際擊盡未來文生。 các tùy văn sanh 。tận vị lai tế kích tận vị lai văn sanh 。 為難思法也。四中圓音之義。文略有三義。一廣無邊。 vi/vì/vị nạn/nan tư Pháp dã 。tứ trung viên âm chi nghĩa 。văn lược hữu tam nghĩa 。nhất quảng vô biên 。 二別詮表。三無分別。如次三句。 nhị biệt thuyên biểu 。tam vô phân biệt 。như thứ tam cú 。 餘如出現品辯。五中初二句。即教化眾生方便行。 dư như xuất hiện phẩm biện 。ngũ trung sơ nhị cú 。tức giáo hóa chúng sanh phương tiện hạnh/hành/hàng 。 三世諸佛皆以利他為向菩提。自清淨業故。 tam thế chư Phật giai dĩ lợi tha vi/vì/vị hướng Bồ-đề 。tự thanh tịnh nghiệp cố 。 次句前就梵王。故云憶念。 thứ cú tiền tựu Phạm Vương 。cố vân ức niệm 。 今據如來故身現耳。一毛尚現何況全身。六中初句業相差別。 kim cứ Như Lai cố thân hiện nhĩ 。nhất mao thượng hiện hà huống toàn thân 。lục trung sơ cú nghiệp tướng sái biệt 。 次句報相差別。次句現同世間。 thứ cú báo tướng sái biệt 。thứ cú hiện đồng thế gian 。 七中前二句。即隨類調生。調法自在故。能隨類廣遍。 thất trung tiền nhị cú 。tức tùy loại điều sanh 。điều pháp tự tại cố 。năng tùy loại quảng biến 。 次句顯明前義無思成事故。八中初二句。 thứ cú hiển minh tiền nghĩa vô tư thành sự cố 。bát trung sơ nhị cú 。 明佛體性。即前清淨寂滅。 minh Phật thể tánh 。tức tiền thanh tịnh tịch diệt 。 不可盡下略顯四義如空。次句佛用應現為行。 bất khả tận hạ lược hiển tứ nghĩa như không 。thứ cú Phật dụng ưng hiện vi/vì/vị hạnh/hành/hàng 。 既皆如化不失寂滅。九中初二句。所現無有邊。 ký giai như hóa bất thất tịch diệt 。cửu trung sơ nhị cú 。sở hiện vô hữu biên 。 次句勤現無依著。十中初二句。常思大用無盡。 thứ cú cần hiện vô y trước/trứ 。thập trung sơ nhị cú 。thường tư đại dụng vô tận 。 謂安住大悲宮。能現大事故。 vị an trụ đại bi cung 。năng hiện Đại sự cố 。 次句常觀法體無盡。自下第二欲界諸天。文有七段。 thứ cú thường quán pháp thể vô tận 。tự hạ đệ nhị dục giới chư Thiên 。văn hữu thất đoạn 。 第一他化天王。長行十法中。 đệ nhất tha hóa thiên Vương 。trường hàng thập pháp trung 。 一謂現眾生前自在調伏。使其成熟化法無盡。故名為藏。 nhất vị hiện chúng sanh tiền tự tại điều phục 。sử kỳ thành thục hóa pháp vô tận 。cố danh vi tạng 。 二觀世樂相。皆苦故應捨。觀世樂性即入聖樂。 nhị quán thế lạc/nhạc tướng 。giai khổ cố ưng xả 。quán thế lạc/nhạc tánh tức nhập thánh lạc/nhạc 。 三隨樂斷疑令起正行。四一言普攝諸義。 tam tùy lạc/nhạc đoạn nghi lệnh khởi chánh hạnh 。tứ nhất ngôn phổ nhiếp chư nghĩa 。 遍於時處為物而說。五倣佛修慈。 biến ư thời xứ/xử vi/vì/vị vật nhi thuyết 。ngũ phỏng Phật tu từ 。 六示現等者。大悲十力摧彼慢高。而無摧心。 lục thị hiện đẳng giả 。đại bi thập lực tồi bỉ mạn cao 。nhi vô tồi tâm 。 故云示現。七以智慧光照諸世間。令離三毒之闇。 cố vân thị hiện 。thất dĩ trí tuệ quang chiếu chư thế gian 。lệnh ly tam độc chi ám 。 則無惡趣之果。瞋癡障重故。與偈互陳。 tức vô ác thú chi quả 。sân si chướng trọng cố 。dữ kệ hỗ trần 。 八十方等者。為念佛三昧純熟故。 bát thập phương đẳng giả 。vi/vì/vị niệm Phật tam muội thuần thục cố 。 隨念何佛即能得見。如休捨解脫等。九應念現成。 tùy niệm hà Phật tức năng đắc kiến 。như hưu xả giải thoát đẳng 。cửu ưng niệm hiện thành 。 十普入等者。寂用自在現世調生。總名威力。 thập phổ nhập đẳng giả 。tịch dụng tự tại hiện thế điều sanh 。tổng danh uy lực 。 偈中亦十。初中初句體遍。 kệ trung diệc thập 。sơ trung sơ cú thể biến 。 次句用周故能現前。次句教藏能成。後句所成自在。 thứ cú dụng châu cố năng hiện tiền 。thứ cú giáo tạng năng thành 。hậu cú sở thành tự tại 。 開於法藏悟深法門。即成熟也。二中初二句二樂。 khai ư Pháp tạng ngộ thâm pháp môn 。tức thành thục dã 。nhị trung sơ nhị cú nhị lạc/nhạc 。 次句令入。三四可知。五中三句。 thứ cú lệnh nhập 。tam tứ khả tri 。ngũ trung tam cú 。 共顯如來大慈。初二句舉劣顯勝。次句以喻正顯。 cọng hiển Như Lai đại từ 。sơ nhị cú cử liệt hiển thắng 。thứ cú dĩ dụ chánh hiển 。 謂世慈有相。若須彌之高大海之廣。 vị thế từ hữu tướng 。nhược/nhã Tu-Di chi cao đại hải chi quảng 。 終可傾盡。佛慈稱性。若芥子之空投刃之地。 chung khả khuynh tận 。Phật từ xưng tánh 。nhược/nhã giới tử chi không đầu nhận chi địa 。 即不可盡。又如空有普覆常攝。 tức bất khả tận 。hựu như không hữu phổ phước thường nhiếp 。 廣容無礙難壞無盡。略舉一無盡耳。六七與八文亦可知。 quảng dung vô ngại nạn/nan hoại vô tận 。lược cử nhất vô tận nhĩ 。lục thất dữ bát văn diệc khả tri 。 九中初二句。明佛體普遍無成不成。 cửu trung sơ nhị cú 。minh Phật thể phổ biến vô thành bất thành 。 次句隨眾生心現成正覺。十中普現十方。 thứ cú tùy chúng sanh tâm hiện thành chánh giác 。thập trung phổ hiện thập phương 。 即普入一切世間。餘皆威力自在。 tức phổ nhập nhất thiết thế gian 。dư giai uy lực tự tại 。 第二化樂天長行十一法中。一為物開示諸業。 đệ nhị Hoá Lạc Thiên trường hàng thập nhất Pháp trung 。nhất vi/vì/vị vật khai thị chư nghiệp 。 如化化雖體虛而有作用為力。 như hóa hóa tuy thể hư nhi hữu tác dụng vi/vì/vị lực 。 業亦從緣無性而報不亡。二捨離等者。攀取緣慮是惑病之本。 nghiệp diệc tùng duyên Vô tánh nhi báo bất vong 。nhị xả ly đẳng giả 。phàn thủ duyên lự thị hoặc bệnh chi bổn 。 若心。境無得則捨攀緣。 nhược/nhã tâm 。cảnh vô đắc tức xả phàn duyên 。 三闇滅智生如月盈缺。四示現等者。梵聲微妙故云悅意。 tam ám diệt trí sanh như nguyệt doanh khuyết 。tứ thị hiện đẳng giả 。phạm thanh vi diệu cố vân duyệt ý 。 應遍十方故云無邊。五知一切等者。 ưng biến thập phương cố vân vô biên 。ngũ tri nhất thiết đẳng giả 。 此有三義。一福德之相。有十蓮華藏世界微塵數。 thử hữu tam nghĩa 。nhất phước đức chi tướng 。hữu thập Liên hoa tạng thế giới vi trần số 。 故無有盡。二謂清淨慈門等無限因所生故。 cố vô hữu tận 。nhị vị thanh tịnh từ môn đẳng vô hạn nhân sở sanh cố 。 一一因果皆稱真故。一一即無有盡。 nhất nhất nhân quả giai xưng chân cố 。nhất nhất tức vô hữu tận 。 皆同虛空。三大慈悲行是福德相。 giai đồng hư không 。tam đại từ bi hạnh/hành/hàng thị phước đức tướng 。 使盲聾視聽等。皆慈善根力故。涅槃經中。 sử manh lung thị thính đẳng 。giai từ thiện căn lực cố 。Niết Bàn Kinh trung 。 有聞讚佛為大福德。怒云。生經七日母便命終。 hữu văn tán Phật vi/vì/vị Đại phước đức 。nộ vân 。sanh Kinh thất nhật mẫu tiện mạng chung 。 豈謂大福德相。讚者云。年志俱盛而不卒暴。 khởi vị Đại phước đức tướng 。tán giả vân 。niên chí câu thịnh nhi bất tốt bạo 。 打之不瞋罵之不報。是故我言大福德相。 đả chi bất sân mạ chi bất báo 。thị cố ngã ngôn Đại phước đức tướng 。 怒者聞而心伏。故慈為無盡福相。然與前義相成。 nộ giả văn nhi tâm phục 。cố từ vi/vì/vị vô tận phước tướng 。nhiên dữ tiền nghĩa tướng thành 。 六三達圓智了三世劫。 lục tam đạt viên trí liễu tam thế kiếp 。 此就天王且言宿住耳。七開悟等者。此門闕偈。 thử tựu Thiên Vương thả ngôn tú trụ/trú nhĩ 。thất khai ngộ đẳng giả 。thử môn khuyết kệ 。 上下文中屢有開悟。即同法華開示悟入。 thượng hạ văn trung lũ hữu khai ngộ 。tức đồng Pháp hoa khai thị ngộ nhập 。 以開攝示以悟攝入。謂開示約能化。悟入約所化。 dĩ khai nhiếp thị dĩ ngộ nhiếp nhập 。vị khai thị ước năng hóa 。ngộ nhập ước sở hóa 。 彼論云。開者無上義。謂除一切智智更無餘事。 bỉ luận vân 。khai giả vô thượng nghĩa 。vị trừ nhất thiết trí trí cánh vô dư sự 。 即雙開菩提涅槃。謂以知見之性為涅槃。 tức song khai Bồ-đề Niết Bàn 。vị dĩ tri kiến chi tánh vi/vì/vị Niết-Bàn 。 知見之相為菩提。 tri kiến chi tướng vi/vì/vị Bồ-đề 。 眾生本有障翳不現佛為開除。則本智顯故。示者同義。三乘同法身故。 chúng sanh bản hữu chướng ế bất hiện Phật vi/vì/vị khai trừ 。tức bản trí hiển cố 。thị giả đồng nghĩa 。tam thừa đồng Pháp thân cố 。 悟者不知義。不知唯一實事故。 ngộ giả bất tri nghĩa 。bất tri duy nhất thật sự cố 。 今令知成報身菩提故。入者令證不退轉地故。 kim lệnh tri thành báo thân Bồ-đề cố 。nhập giả lệnh chứng bất thoái chuyển địa cố 。 即是因義。為證初地已上為菩提涅槃因故。 tức thị nhân nghĩa 。vi/vì/vị chứng sơ địa dĩ thượng vi ồ-đề Niết Bàn nhân cố 。 廣如彼釋。八稱性之光有阿難遍。 quảng như bỉ thích 。bát xưng tánh chi quang hữu A-nan biến 。 九一切等者。謂契理具修長劫無倦。 cửu nhất thiết đẳng giả 。vị khế lý cụ tu trường/trưởng kiếp vô quyện 。 故眾魔外道所不能摧。十善惡等殊苦樂等異。皆知性相。 cố chúng ma ngoại đạo sở bất năng tồi 。thập thiện ác đẳng thù khổ lạc/nhạc đẳng dị 。giai tri tánh tướng 。 十一示現等者。無邊品類一毛頓現。 thập nhất thị hiện đẳng giả 。vô biên phẩm loại nhất mao đốn hiện 。 更無來去尤顯難思。偈中脫於第七。唯有十偈。 cánh vô lai khứ vưu hiển nạn/nan tư 。kệ trung thoát ư đệ thất 。duy hữu thập kệ 。 初中初句總。次句開示。後二句顯如化力。 sơ trung sơ cú tổng 。thứ cú khai thị 。hậu nhị cú hiển như hóa lực 。 差別業者果不亡故。二中初句所攀緣。 sái biệt nghiệp giả quả bất vong cố 。nhị trung sơ cú sở phàn duyên 。 後二無得。然緣境有二。一真二妄。 hậu nhị vô đắc 。nhiên duyên cảnh hữu nhị 。nhất chân nhị vọng 。 真佛有緣亦成妄惑。況於妄耶。種種觀者五求不得故。 chân Phật hữu duyên diệc thành vọng hoặc 。huống ư vọng da 。chủng chủng quán giả ngũ cầu bất đắc cố 。 謂佛有耶常見為惑。謂佛無耶邪見深厚。 vị Phật hữu da thường kiến vi/vì/vị hoặc 。vị Phật vô da tà kiến thâm hậu 。 四句百非所不能加。故無所有。 tứ cú bách phi sở bất năng gia 。cố vô sở hữu 。 非唯一佛十方亦然。應化示現非真實。 phi duy nhất Phật thập phương diệc nhiên 。ưng hóa thị hiện phi chân thật 。 故求實無得即見真身。真即無緣佛尚應捨。何況餘境。 cố cầu thật vô đắc tức kiến chân thân 。chân tức vô duyên Phật thượng ưng xả 。hà huống dư cảnh 。 三四可知。五中初二句福德相。次句無盡相。 tam tứ khả tri 。ngũ trung sơ nhị cú phước đức tướng 。thứ cú vô tận tướng 。 相好者經云。盡人中福不及一天。 tướng hảo giả Kinh vân 。tận nhân trung phước bất cập nhất Thiên 。 乃至云盡世間福不及如來一相等。 nãi chí vân tận thế gian phước bất cập Như Lai nhất tướng đẳng 。 六中約天之智普知。約佛一毛能現。七中初二句。 lục trung ước Thiên chi trí phổ tri 。ước Phật nhất mao năng hiện 。thất trung sơ nhị cú 。 明毛孔過空。謂靈智證理非如虛空。 minh mao khổng quá/qua không 。vị linh trí chứng lý phi như hư không 。 真理超事故亦非比。無限理智不可分析。 chân lý siêu sự cố diệc phi bỉ 。vô hạn lý trí bất khả phân tích 。 隨其少分即融攝重重。故一毛之量便越虛空。 tùy kỳ thiểu phần tức dung nhiếp trọng trọng 。cố nhất mao chi lượng tiện việt hư không 。 次句別示越相。謂毛孔不大而無涯。 thứ cú biệt thị việt tướng 。vị mao khổng bất Đại nhi vô nhai 。 即廣陜無礙故。杜絕思議之境。前即一光外展。 tức quảng xiểm vô ngại cố 。đỗ tuyệt tư nghị chi cảnh 。tiền tức nhất quang ngoại triển 。 今即一毛內廣。文綺互耳。 kim tức nhất mao nội quảng 。văn ỷ/khỉ hỗ nhĩ 。 一毛本自遍空十方。豈得難滿。八中初句長時修。 nhất mao bổn tự biến không thập phương 。khởi đắc nạn/nan mãn 。bát trung sơ cú trường/trưởng thời tu 。 次句無餘修。次句無間修。具此三修故進力難壞。 thứ cú vô dư tu 。thứ cú Vô gián tu 。cụ thử tam tu cố tiến/tấn lực nạn/nan hoại 。 而言廣大波羅蜜者。至第五經釋。 nhi ngôn quảng đại Ba-la-mật giả 。chí đệ ngũ Kinh thích 。 九中初句。總顯業之性相即緣生。果報之不亡。 cửu trung sơ cú 。tổng hiển nghiệp chi tánh tướng tức duyên sanh 。quả báo chi bất vong 。 便是無性之非有故。不可有無思也。次句。 tiện thị Vô tánh chi phi hữu cố 。bất khả hữu vô tư dã 。thứ cú 。 佛如是說天如是知。次句以法性示業性。 Phật như thị thuyết Thiên như thị tri 。thứ cú dĩ pháp tánh thị nghiệp tánh 。 十中初二句。小一現大多為一難思。 thập trung sơ nhị cú 。tiểu nhất hiện Đại đa vi/vì/vị nhất nạn/nan tư 。 次句現時不來不現不去。又難思也。 thứ cú hiện thời Bất-lai bất hiện bất khứ 。hựu nạn/nan tư dã 。 第三知足天長行十法中。第一天得總相法門。 đệ tam Tri túc Thiên trường hàng thập pháp trung 。đệ nhất thiên đắc tổng tướng Pháp môn 。 諸佛將興皆生彼天。下生之時普應法界。 chư Phật tướng hưng giai sanh bỉ Thiên 。hạ sanh chi thời phổ ưng Pháp giới 。 頓闡華嚴為圓滿法。二盡虛空等者。 đốn xiển hoa nghiêm vi/vì/vị viên mãn Pháp 。nhị tận hư không đẳng giả 。 光明色身皆遍空界。了不可取故云清淨。 quang minh sắc thân giai biến không giới 。liễu bất khả thủ cố vân thanh tịnh 。 三以淨願力滅惑業苦。四五可知。六普化等者。普即無偏。 tam dĩ tịnh nguyện lực diệt hoặc nghiệp khổ 。tứ ngũ khả tri 。lục phổ hóa đẳng giả 。phổ tức vô Thiên 。 常即無間。示其真樂即如來藏。 thường tức Vô gián 。thị kỳ chân lạc/nhạc tức Như Lai tạng 。 七自覺智境佛已入之。故示物同悟。 thất tự giác trí cảnh Phật dĩ nhập chi 。cố thị vật đồng ngộ 。 八以淨福堅菩提心。九謂仰觀下化。十即照現迅疾也。 bát dĩ tịnh phước kiên Bồ-đề tâm 。cửu vị ngưỡng quán hạ hóa 。thập tức chiếu hiện tấn tật dã 。 偈中。初偈前半即出世義。上句體智俱遍。 kệ trung 。sơ kệ tiền bán tức xuất thế nghĩa 。thượng cú thể trí câu biến 。 下句悲用皆普。後半即圓滿教輪。 hạ cú bi dụng giai phổ 。hậu bán tức viên mãn giáo luân 。 前句即實之權為妙門。後句會權入實為圓滿。 tiền cú tức thật chi quyền vi/vì/vị diệu môn 。hậu cú hội quyền nhập thật vi/vì/vị viên mãn 。 二中可知。三中初二句。以行淨願。 nhị trung khả tri 。tam trung sơ nhị cú 。dĩ hạnh/hành/hàng tịnh nguyện 。 次句雜染本空故。前令滅佛法本具故。 thứ cú tạp nhiễm bổn không cố 。tiền lệnh diệt Phật Pháp bổn cụ cố 。 今令滿妄盡真顯。二言相成。四初中二句。依體普現。 kim lệnh mãn vọng tận chân hiển 。nhị ngôn tướng thành 。tứ sơ trung nhị cú 。y thể phổ hiện 。 若月入百川。尋影之月月體不分。 nhược/nhã nguyệt nhập bách xuyên 。tầm ảnh chi nguyệt nguyệt thể bất phần 。 即體之用用彌法界。體用交徹故不思議。 tức thể chi dụng dụng di Pháp giới 。thể dụng giao triệt cố bất tư nghị 。 次句稱根說法。五中前半。即所淨之眾生。 thứ cú xưng căn thuyết Pháp 。ngũ trung tiền bán 。tức sở tịnh chi chúng sanh 。 具三雜染故。於中上句標。下句略示惑相。 cụ tam tạp nhiễm cố 。ư trung thượng cú tiêu 。hạ cú lược thị hoặc tướng 。 慢是根本憍逸隨惑。憍謂染自盛事。慢謂恃己陵他。 mạn thị căn bản kiêu/kiều dật tùy hoặc 。kiêu/kiều vị nhiễm tự thịnh sự 。mạn vị thị kỷ lăng tha 。 放逸即是縱蕩。憍謂染法所依。 phóng dật tức thị túng đãng 。kiêu/kiều vị nhiễm pháp sở y 。 慢能長淪生死。放逸眾惑之本。故偏舉此三。 mạn năng trường/trưởng luân sanh tử 。phóng dật chúng hoặc chi bổn 。cố Thiên cử thử tam 。 蕩者動也。謂境風鼓擊飄蕩馳散。次句能淨法門。 đãng giả động dã 。vị cảnh phong cổ kích phiêu đãng trì tán 。thứ cú năng tịnh Pháp môn 。 謂不取於相當體寂故。 vị bất thủ ư tướng đương thể tịch cố 。 六七及八文並可知。 lục thất cập bát văn tịnh khả tri 。 九中通顯上既親近必當敬養聞法以聞調他。為真供養。列名中云星宿幢。 cửu trung thông hiển thượng ký thân cận tất đương kính dưỡng văn Pháp dĩ văn điều tha 。vi/vì/vị chân cúng dường 。liệt danh trung vân tinh tú tràng 。 今故莊嚴與長行互出。十中前半。所知眾生心。 kim cố trang nghiêm dữ trường hàng hỗ xuất 。thập trung tiền bán 。sở tri chúng sanh tâm 。 上句標深廣。下句顯相。念慮不住多於草。 thượng cú tiêu thâm quảng 。hạ cú hiển tướng 。niệm lự bất trụ đa ư thảo 。 故廣也。深者有三義。一恒轉如流故不住。 cố quảng dã 。thâm giả hữu tam nghĩa 。nhất hằng chuyển như lưu cố bất trụ 。 二本體寂然故不動。 nhị bổn thể tịch nhiên cố bất động 。 三從緣妄起無別所依。次句即一念悉知。第四時分天十法。 tam tòng duyên vọng khởi vô biệt sở y 。thứ cú tức nhất niệm tất tri 。đệ tứ thời phần Thiên thập pháp 。 一善根若發憂惱自除。二以無限方便。 nhất thiện căn nhược/nhã phát ưu não tự trừ 。nhị dĩ vô hạn phương tiện 。 普證法身之境。三悲摧惑苦故名為輪。 phổ chứng Pháp thân chi cảnh 。tam bi tồi hoặc khổ cố danh vi luân 。 四以三達智知機授法。五陀羅尼等者。 tứ dĩ tam đạt trí tri ky thọ/thụ Pháp 。ngũ Đà-la-ni đẳng giả 。 總持入理故名為門。以慧為體。故云光明。 tổng trì nhập lý cố danh vi môn 。dĩ tuệ vi/vì/vị thể 。cố vân quang minh 。 若取助伴則兼念定。念即明記故能憶持。 nhược/nhã thủ trợ bạn tức kiêm niệm định 。niệm tức minh kí cố năng ức trì 。 定乃心一常無忘失。四無礙等。一切諸法。皆是所持。 định nãi tâm nhất thường vô vong thất 。tứ vô ngại đẳng 。nhất thiết chư pháp 。giai thị sở trì 。 六可知。七轉法等者。轉法示菩提之道。 lục khả tri 。thất chuyển Pháp đẳng giả 。chuyển Pháp thị Bồ-đề chi đạo 。 即是成熟眾生之方便。八十眼圓見隨宜往調。 tức thị thành thục chúng sanh chi phương tiện 。bát thập nhãn viên kiến tùy nghi vãng điều 。 九超出等者。超出業障使離惡因。 cửu siêu xuất đẳng giả 。siêu xuất nghiệp chướng sử ly ác nhân 。 不隨魔作捨惡緣也。十等雨法雨誘令進善。 bất tùy ma tác xả ác duyên dã 。thập đẳng vũ Pháp vũ dụ lệnh tiến/tấn thiện 。 使彼受行。誨令斷惡得心清淨。 sử bỉ thọ/thụ hạnh/hành/hàng 。hối lệnh đoạn ác đắc tâm thanh tịnh 。 此就於天偈通一切。偈中亦十。初偈通顯。 thử tựu ư Thiên kệ thông nhất thiết 。kệ trung diệc thập 。sơ kệ thông hiển 。 前半彰己已離。後半開發能離善根。 tiền bán chương kỷ dĩ ly 。hậu bán khai phát năng ly thiện căn 。 二三四五文並可知。六中初句即業性。言廣大者。 nhị tam tứ ngũ văn tịnh khả tri 。lục trung sơ cú tức nghiệp tánh 。ngôn quảng đại giả 。 一念造一切故。無窮盡者。未得對治無能止故。 nhất niệm tạo nhất thiết cố 。vô cùng tận giả 。vị đắc đối trì vô năng chỉ cố 。 有多門故。次句善入智了。自入開示令他入。 hữu đa môn cố 。thứ cú thiện nhập trí liễu 。tự nhập khai thị lệnh tha nhập 。 次句入門多種。七八亦可知。 thứ cú nhập môn đa chủng 。thất bát diệc khả tri 。 九中初句見佛為緣。次二見佛二益。 cửu trung sơ cú kiến Phật vi/vì/vị duyên 。thứ nhị kiến Phật nhị ích 。 一正智生必內超業障。二佛為真導豈外逐魔緣。 nhất chánh trí sanh tất nội siêu nghiệp chướng 。nhị Phật vi/vì/vị chân đạo khởi ngoại trục ma duyên 。 既不隨魔安造魔業。十魔並離故致諸言。十亦可知。 ký bất tùy ma an tạo ma nghiệp 。thập ma tịnh ly cố trí chư ngôn 。thập diệc khả tri 。 第五三十三天眾長行。有十一法。 đệ ngũ tam thập tam thiên chúng trường hàng 。hữu thập nhất Pháp 。 初中承力故憶念。念過去佛者。曾入此天故。 sơ trung thừa lực cố ức niệm 。niệm quá khứ Phật giả 。tằng nhập thử Thiên cố 。 三世有二。一亦念未來。二過去。 tam thế hữu nhị 。nhất diệc niệm vị lai 。nhị quá khứ 。 自互相望亦有三世。生大喜者境殊勝故。慶自福故。 tự hỗ tương vọng diệc hữu tam thế 。sanh Đại hỉ giả cảnh thù thắng cố 。khánh tự phước cố 。 二能令等者。然佛身無染淨大小。 nhị năng lệnh đẳng giả 。nhiên Phật thân vô nhiễm tịnh đại tiểu 。 亦無勝劣猶若虛空。雲屯即闇日朗即明。 diệc Vô thắng liệt do nhược hư không 。vân truân tức ám nhật lãng tức minh 。 色昏即劣物隔言小。今妄雲盡而智光照。故清淨。 sắc hôn tức liệt vật cách ngôn tiểu 。kim vọng vân tận nhi trí quang chiếu 。cố thanh tịnh 。 性空現故。廣大妙色顯故無比。 tánh không hiện cố 。quảng đại diệu sắc hiển cố vô bỉ 。 皆解脫力故曰能令。三大慈不揀怨親。若雲無心而普覆。 giai giải thoát lực cố viết năng lệnh 。tam đại từ bất giản oán thân 。nhược/nhã vân vô tâm nhi phổ phước 。 四恒見等者。人天世主多恃威德。 tứ hằng kiến đẳng giả 。nhân thiên thế chủ đa thị uy đức 。 故佛現超之令其敬喜。五知其因果差別。 cố Phật hiện siêu chi lệnh kỳ kính hỉ 。ngũ tri kỳ nhân quả sái biệt 。 使物勤修。因果並得名福。六開示等者。 sử vật cần tu 。nhân quả tịnh đắc danh phước 。lục khai thị đẳng giả 。 示佛調生令菩薩倣習。七初成後壞住時轉變。 thị Phật điều sanh lệnh Bồ Tát phỏng tập 。thất sơ thành hậu hoại trụ thời chuyển biến 。 乃至毛孔細剎。皆悉知之。言轉變者。 nãi chí mao khổng tế sát 。giai tất tri chi 。ngôn chuyển biến giả 。 福人出世則琳琅現矣。薄福者出則荊棘生焉。 phước nhân xuất thế tức lâm lang hiện hĩ 。bạc phước giả xuất tức kinh cức sanh yên 。 八憶念等者。佛毛現因調行。天憶則能思齊。 bát ức niệm đẳng giả 。Phật mao hiện nhân điều hạnh/hành/hàng 。Thiên ức tức năng tư tề 。 九一切諸樂以佛為因。具勝德故。 cửu nhất thiết chư lạc dĩ Phật vi/vì/vị nhân 。cụ Thắng đức cố 。 就樂增勝說諸天耳。十開示等者。 tựu lạc/nhạc tăng thắng thuyết chư thiên nhĩ 。thập khai thị đẳng giả 。 受生善根即念佛力。開示令不迷惑。則去放逸而進修。 thọ sanh thiện căn tức niệm Phật lực 。khai thị lệnh bất mê hoặc 。tức khứ phóng dật nhi tiến/tấn tu 。 十一疑自疑他疑理疑事。有多種種。 thập nhất nghi tự nghi tha nghi lý nghi sự 。hữu đa chủng chủng 。 如聞空疑斷聞有疑常。聞雙是則疑其兩分。 như văn không nghi đoạn văn hữu nghi thường 。văn song thị tắc nghi kỳ lượng (lưỡng) phần 。 聞雙非疑無所據。又聞空疑有聞有疑空等。 văn song phi nghi vô sở cứ 。hựu văn không nghi hữu văn hữu nghi không đẳng 。 互相疑也。今開之使悟。偈中亦有十一。 hỗ tương nghi dã 。kim khai chi sử ngộ 。kệ trung diệc hữu thập nhất 。 初中云平等者。化儀同故。 sơ trung vân bình đẳng giả 。hóa nghi đồng cố 。 又但以世俗文字數故說有三世。非謂如來有去來今。 hựu đãn dĩ thế tục văn tự số cố thuyết hữu tam thế 。phi vi Như Lai hữu khứ lai kim 。 二中初句廣大。次句無比。次句清淨。 nhị trung sơ cú quảng đại 。thứ cú vô bỉ 。thứ cú thanh tịnh 。 然古德明通有六義。一廣謂總法界為身故。 nhiên cổ đức minh thông hữu lục nghĩa 。nhất quảng vị tổng Pháp giới vi/vì/vị thân cố 。 二遍全遍一塵至十方故。三妙色即無色。 nhị biến toàn biến nhất trần chí thập phương cố 。tam diệu sắc tức vô sắc 。 無色之色故。四勝無有比故。 vô sắc chi sắc cố 。tứ thắng vô hữu bỉ cố 。 五益利物無涯故。六用光破闇故。三中前半即慈雲。 ngũ ích lợi vật vô nhai cố 。lục dụng quang phá ám cố 。tam trung tiền bán tức từ vân 。 上句果大。下句因深。一切佛法依慈悲。 thượng cú quả Đại 。hạ cú nhân thâm 。nhất thiết Phật Pháp y từ bi 。 慈悲又依方便立。俱稱深廣故致海言。 từ bi hựu y phương tiện lập 。câu xưng thâm quảng cố trí hải ngôn 。 次句即普覆也。次後六偈文並可知。十中初二句。 thứ cú tức phổ phước dã 。thứ hậu lục kệ văn tịnh khả tri 。thập trung sơ nhị cú 。 即前善根少功德者。以少況多彰因為勝。 tức tiền thiện căn thiểu công đức giả 。dĩ thiểu huống đa chương nhân vi/vì/vị thắng 。 次句即人天受生。故離三惡怖。十一中初句。 thứ cú tức nhân thiên thọ sanh 。cố ly tam ác bố/phố 。thập nhất trung sơ cú 。 即能開之法是寂滅智通。次二句由普應故。 tức năng khai chi Pháp thị tịch diệt Trí Thông 。thứ nhị cú do phổ ưng cố 。 疑皆斷也。第六日天長行十一法。 nghi giai đoạn dã 。đệ lục nhật thiên trường hàng thập nhất Pháp 。 既為日天多辯光益。初一名及法門。皆是總也。 ký vi/vì/vị nhật thiên đa biện quang ích 。sơ nhất danh cập Pháp môn 。giai thị tổng dã 。 謂佛身智光。猶如彼日無私而照。 vị Phật thân trí quang 。do như bỉ nhật vô tư nhi chiếu 。 是曰淨光此光體也。次辯光用略有四義。 thị viết Tịnh Quang thử quang thể dã 。thứ biện quang dụng lược hữu tứ nghĩa 。 一約心高下齊明。故名普照。二約處則窮十方界。 nhất ước tâm cao hạ tề minh 。cố danh phổ chiếu 。nhị ước xứ/xử tức cùng thập phương giới 。 三約時盡於未來。四約功用常無間斷。 tam ước thời tận ư vị lai 。tứ ước công dụng thường Vô gián đoạn 。 如斯利益即大智之功。二以一切等者。 như tư lợi ích tức đại trí chi công 。nhị dĩ nhất thiết đẳng giả 。 眾生本有佛智。如海潛流。 chúng sanh bản hữu Phật trí 。như hải tiềm lưu 。 今佛以隨彼彼類身設種種方便。務在開悟令其證入。 kim Phật dĩ tùy bỉ bỉ loại thân thiết chủng chủng phương tiện 。vụ tại khai ngộ lệnh kỳ chứng nhập 。 三眾生愛染漂泊無依。佛德無礙應為其主。 tam chúng sanh ái nhiễm phiêu bạc vô y 。Phật đức vô ngại ưng vi/vì/vị kỳ chủ 。 隨修絕染名淨功德。一行契理即曰無邊。況其具修耶。 tùy tu tuyệt nhiễm danh tịnh công đức 。nhất hạnh/hành/hàng khế lý tức viết vô biên 。huống kỳ cụ tu da 。 四修一切等者。以智導悲為物受苦。 tứ tu nhất thiết đẳng giả 。dĩ trí đạo bi vi/vì/vị vật thọ khổ 。 故深歡喜。五謂體離障惑用而遂通。故云無礙。 cố thâm hoan hỉ 。ngũ vị thể ly chướng hoặc dụng nhi toại thông 。cố vân vô ngại 。 若身若智俱得稱光。周而不偏故云普照。 nhược/nhã thân nhược/nhã trí câu đắc xưng quang 。châu nhi bất Thiên cố vân phổ chiếu 。 身心明利是益精爽。爽明也。大集經云。 thân tâm minh lợi thị ích tinh sảng 。sảng minh dã 。Đại Tập Kinh vân 。 國王護法。增長三種精氣。一地精氣。謂五穀豐熟。 Quốc Vương Hộ Pháp 。tăng trưởng tam chủng tinh khí 。nhất địa tinh khí 。vị ngũ cốc phong thục 。 二眾生精氣。謂形貌端嚴無諸疾疫。 nhị chúng sanh tinh khí 。vị hình mạo đoan nghiêm vô chư tật dịch 。 三善法精氣。謂修施戒信等。今文正在第三。 tam thiện Pháp tinh khí 。vị tu thí giới tín đẳng 。kim văn chánh tại đệ tam 。 益其福智義兼前二。法力遠資故。六淨光等者。 ích kỳ phước trí nghĩa kiêm tiền nhị 。pháp lực viễn tư cố 。lục Tịnh Quang đẳng giả 。 身智二光淨物身心。信解深廣于何不喜。 thân trí nhị Quang tịnh vật thân tâm 。tín giải thâm quảng vu hà bất hỉ 。 七晝則勤心修善業故。八大悲海等者。 thất trú tức cần tâm tu thiện nghiệp cố 。bát đại bi hải đẳng giả 。 謂無緣大悲坐於道樹。出多奇寶故。色相寶者。 vị vô duyên đại bi tọa ư đạo thụ 。xuất đa kì bảo cố 。sắc tướng bảo giả 。 應言寶色相圓明可貴故。以寶為體。 ưng ngôn bảo sắc tướng Viên Minh khả quý cố 。dĩ bảo vi/vì/vị thể 。 寶莊嚴故具十蓮華藏。 bảo trang nghiêm cố cụ thập liên hoa tạng 。 故云種種。一一色相用周法界。 cố vân chủng chủng 。nhất nhất sắc tướng dụng châu Pháp giới 。 名現無邊境。如是皆從大悲海流。 danh hiện vô biên cảnh 。như thị giai tùng đại bi hải lưu 。 悲海包納不揀賢愚故。九慧除癡翳法眼則淨。 bi hải bao nạp bất giản hiền ngu cố 。cửu tuệ trừ si ế pháp nhãn tức tịnh 。 淨見法界法界即藏。藏如前說。十發生等者。 tịnh kiến Pháp giới Pháp giới tức tạng 。tạng như tiền thuyết 。thập phát sanh đẳng giả 。 謂於佛所發生清淨心。 vị ư Phật sở phát sanh thanh tịnh tâm 。 曾一供養能令其福續至菩提故。如出現品食金剛喻。況相續耶。 tằng nhất cúng dường năng lệnh kỳ phước tục chí Bồ-đề cố 。như xuất hiện phẩm thực/tự Kim cương dụ 。huống tướng tục da 。 十一使物居業莫越日光。 thập nhất sử vật cư nghiệp mạc việt nhật quang 。 令人進德寧過法義。偈中亦有十一。初中前半淨光普照。 lệnh nhân tiến/tấn đức ninh quá/qua pháp nghĩa 。kệ trung diệc hữu thập nhất 。sơ trung tiền bán Tịnh Quang phổ chiếu 。 後半常為利益滅惡生善。 hậu bán thường vi/vì/vị lợi ích diệt ác sanh thiện 。 破愚為智等為多方便。二三可知。四中前半即一切苦行。 phá ngu vi/vì/vị trí đẳng vi/vì/vị đa phương tiện 。nhị tam khả tri 。tứ trung tiền bán tức nhất thiết khổ hạnh/hành/hàng 。 此有四難。一背己利世難。二行相唯苦難。 thử hữu tứ nạn/nan 。nhất bối kỷ lợi thế nạn/nan 。nhị hành tướng duy khổ nạn 。 三處經諸有難。四時劫無量難。 tam xứ/xử Kinh chư hữu nạn/nan 。tứ thời kiếp vô lượng nạn/nan 。 於此具行故云一切。次句明深心歡喜。亦有四義。 ư thử cụ hạnh/hành/hàng cố vân nhất thiết 。thứ cú minh thâm tâm hoan hỉ 。diệc hữu tứ nghĩa 。 一為物苦行滿本願故。義在初句。 nhất vi/vì/vị vật khổ hạnh mãn Bổn Nguyện cố 。nghĩa tại sơ cú 。 二智照苦性本空寂故。即光明照空。 nhị trí chiếu khổ tánh bổn không tịch cố 。tức quang minh chiếu không 。 三遍淨無染非雜毒故。即遍淨如空。四自他有果非無利故。 tam Biến tịnh vô nhiễm phi tạp độc cố 。tức Biến tịnh như không 。tứ tự tha hữu quả phi vô lợi cố 。 即第三句全。五六可知。光網之義如賢首品。 tức đệ tam cú toàn 。ngũ lục khả tri 。quang võng chi nghĩa như Hiền Thủ phẩm 。 七中通明舉劣顯勝。以辯難思。 thất trung thông minh cử liệt hiển thắng 。dĩ biện nạn/nan tư 。 故能成辦諸妙功德。言世不及者。 cố năng thành biện chư diệu công đức 。ngôn thế bất cập giả 。 世雖多光益非究竟。佛光雖少必徹真源。 thế tuy đa quang ích phi cứu cánh 。Phật quang tuy thiểu tất triệt chân nguyên 。 不可盡故以一況諸。八九與十文亦可知。十一中初句。 bất khả tận cố dĩ nhất huống chư 。bát cửu dữ thập văn diệc khả tri 。thập nhất trung sơ cú 。 即能照法門。猶一日宮千光並照。 tức năng chiếu Pháp môn 。do nhất nhật cung thiên quang tịnh chiếu 。 隨舉一法有無量門。然有二義。一約相類。 tùy cử nhất pháp hữu vô lượng môn 。nhiên hữu nhị nghĩa 。nhất ước tướng loại 。 如一無常門有生老病死聚散合離。得失成壞三災四相。 như nhất vô thường môn hữu sanh lão bệnh tử tụ tán hợp ly 。đắc thất thành hoại tam tai tứ tướng 。 外器內身剎那一期。生滅轉變染淨隱顯。 ngoại khí nội thân sát-na nhất kỳ 。sanh diệt chuyển biến nhiễm tịnh ẩn hiển 。 皆無常門餘亦如是。二就性融不可盡也。 giai vô thường môn dư diệc như thị 。nhị tựu tánh dung bất khả tận dã 。 次二句普運照義。一日周天則日日無盡。 thứ nhị cú phổ vận chiếu nghĩa 。nhất nhật châu Thiên tức nhật nhật vô tận 。 一門歷事則劫劫難窮。 nhất môn lịch sự tức kiếp kiếp nạn/nan cùng 。 方便多門終歸一極。廣者無邊。大者無上。第七月天長行十法。 phương tiện đa môn chung quy nhất cực 。quảng giả vô biên 。Đại giả vô thượng 。đệ thất nguyệt thiên trường hàng thập pháp 。 初名法亦總。謂光有身智二殊。 sơ danh Pháp diệc tổng 。vị quang hữu thân trí nhị thù 。 法界亦事理兩別。事即機之身心及所依剎。 Pháp giới diệc sự lý lượng (lưỡng) biệt 。sự tức ky chi thân tâm cập sở y sát 。 身光照身令覺照剎令淨。 thân quang chiếu thân lệnh giác chiếu sát lệnh tịnh 。 智光照心破癡照理令顯。身智二光相即。則所照四法亦融。 trí quang chiếu tâm phá si chiếu lý lệnh hiển 。thân trí nhị quang tướng tức 。tức sở chiếu tứ pháp diệc dung 。 以之稱普。並除惑障俱得淨名。二觀察等者。 dĩ chi xưng phổ 。tịnh trừ hoặc chướng câu đắc tịnh danh 。nhị quan sát đẳng giả 。 悲心普觀授以多法。令入無邊法界。 bi tâm phổ quán thọ/thụ dĩ đa Pháp 。lệnh nhập vô biên pháp giới 。 三眾生藏識皆名心海。前七轉識名攀緣轉。 tam chúng sanh tạng thức giai danh tâm hải 。tiền thất chuyển thức danh phàn duyên chuyển 。 轉謂轉生。亦流轉也。緣境非一立種種名。 chuyển vị chuyển sanh 。diệc lưu chuyển dã 。duyên cảnh phi nhất lập chủng chủng danh 。 故經云。藏識海常住。境界風所動。種種諸識浪。 cố Kinh vân 。tạng thức hải thường trụ 。cảnh giới phong sở động 。chủng chủng chư thức lãng 。 騰躍而轉生。喻云。洪波鼓溟壑。 đằng dược nhi chuyển sanh 。dụ vân 。hồng ba cổ minh hác 。 無有斷絕期。既知機殊隨應授法。 vô hữu đoạn tuyệt kỳ 。ký tri ky thù tùy ưng thọ/thụ Pháp 。 四與一切眾生等者。謂示物聖樂令得初地。 tứ dữ nhất thiết chúng sanh đẳng giả 。vị thị vật Thánh lạc/nhạc lệnh đắc sơ địa 。 此樂本有染而不染。為不思議。五謂以菩提心為家。 thử lạc/nhạc bổn hữu nhiễm nhi bất nhiễm 。vi ất tư nghị 。ngũ vị dĩ Bồ-đề tâm vi/vì/vị gia 。 二利為作業。並以身口為牛利智為犁。 nhị lợi vi/vì/vị tác nghiệp 。tịnh dĩ thân khẩu vi/vì/vị ngưu lợi trí vi/vì/vị lê 。 耕於心地下聞熏種。生信解芽起正行莖。 canh ư tâm địa hạ văn huân chủng 。sanh tín giải nha khởi chánh hạnh hành 。 開諸覺華獲菩提果。自利則以不放逸隨時守護。 khai chư giác hoa hoạch Bồ-đề quả 。tự lợi tức dĩ ất phóng dật tùy thời thủ hộ 。 利他則以能化大願守護。 lợi tha tức dĩ năng hóa đại nguyện thủ hộ 。 不令魔惑禽獸侵犯。從因至果得成就也。六慈悲等者。 bất lệnh ma hoặc cầm thú xâm phạm 。tùng nhân chí quả đắc thành tựu dã 。lục từ bi đẳng giả 。 謂慈護現樂悲救其苦。令見因果斷惡修善。 vị từ hộ hiện lạc/nhạc bi cứu kỳ khổ 。lệnh kiến nhân quả đoạn ác tu thiện 。 名真救護。七以佛智風持大悲月。 danh chân cứu hộ 。thất dĩ Phật trí phong trì đại bi nguyệt 。 使明見正覺離苦清涼。八開示等者。 sử minh kiến chánh giác ly khổ thanh lương 。bát khai thị đẳng giả 。 一切法有二種。一足所迷。謂緣起不實故如幻。 nhất thiết pháp hữu nhị chủng 。nhất túc sở mê 。vị duyên khởi bất thật cố như huyễn 。 緣成故無性。二是能迷。謂遍計無物故如空。 duyên thành cố Vô tánh 。nhị thị năng mê 。vị biến kế vô vật cố như không 。 妄計故無相。又緣起法有二義。一無相如空。 vọng kế cố vô tướng 。hựu duyên khởi pháp hữu nhị nghĩa 。nhất vô tướng như không 。 則蕩盡無所有。是相空也。二無自性如幻。 tức đãng tận vô sở hữu 。thị tướng không dã 。nhị vô tự tánh như huyễn 。 則業果恒不失。即性空也。 tức nghiệp quả hằng bất thất 。tức tánh không dã 。 此二不二為一緣起。是故兩喻共顯一法。 thử nhị bất nhị vi/vì/vị nhất duyên khởi 。thị cố lượng (lưỡng) dụ cọng hiển nhất pháp 。 既不迷能所則悟真如。成正智火。九悲願為物現相好形。 ký bất mê năng sở tức ngộ chân như 。thành chánh trí hỏa 。cửu bi nguyện vi/vì/vị vật hiện tướng hảo hình 。 是大業也。十普斷等者。毛光普演何疑不斷。 thị Đại nghiệp dã 。thập phổ đoạn đẳng giả 。mao quang phổ diễn hà nghi bất đoạn 。 偈中亦十。初二可知。三中初句。 kệ trung diệc thập 。sơ nhị khả tri 。tam trung sơ cú 。 即心海攀緣轉。若以生滅八識。即彼第八亦名為轉。 tức tâm hải phàn duyên chuyển 。nhược/nhã dĩ sanh diệt bát thức 。tức bỉ đệ bát diệc danh vi chuyển 。 以恒轉故云念念殊。恒故非斷轉故非常。 dĩ hằng chuyển cố vân niệm niệm thù 。hằng cố phi đoạn chuyển cố phi thường 。 新新而生。念念而滅。念念殊故體恒不即。 tân tân nhi sanh 。niệm niệm nhi diệt 。niệm niệm thù cố thể hằng bất tức 。 彼如來藏功德常具義亦不離。如彼瀑流。 bỉ Như Lai tạng công đức thường cụ nghĩa diệc bất ly 。như bỉ bộc lưu 。 離水無流離流無水。又如海波濤有漂溺故。 ly thủy vô lưu ly lưu vô thủy 。hựu như hải ba đào hữu phiêu nịch cố 。 多畜養故。法合思之。 đa súc dưỡng cố 。Pháp hợp tư chi 。 次句明了知謂此識深細唯佛智知故。次句示心海性。 thứ cú minh liễu tri vị thử thức thâm tế duy Phật trí tri cố 。thứ cú thị tâm hải tánh 。 即是佛智不令外求稱機故喜。四中初二句。 tức thị Phật trí bất lệnh ngoại cầu xưng ky cố hỉ 。tứ trung sơ nhị cú 。 明失聖樂。聖安樂者。即聖智涅槃。 minh thất Thánh lạc/nhạc 。Thánh an lạc giả 。tức Thánh trí Niết-Bàn 。 本有今無故沈迷妄苦。次句明與示其性有。 bản hữu kim vô cố trầm mê vọng khổ 。thứ cú minh dữ thị kỳ tánh hữu 。 樂非苦外名不思議。見性得樂性即是門。五中但是法說。 lạc/nhạc phi khổ ngoại danh bất tư nghị 。kiến tánh đắc lạc/nhạc tánh tức thị môn 。ngũ trung đãn thị pháp thuyết 。 如來即田主也。悲佃物田為利入有。 Như Lai tức điền chủ dã 。bi điền vật điền vi/vì/vị lợi nhập hữu 。 是所作業。為利同於求果入有似於耕犁。 thị sở tác nghiệp 。vi/vì/vị lợi đồng ư cầu quả nhập hữu tự ư canh lê 。 說法即是下種。勸善正當守護令熟可知。 thuyết Pháp tức thị hạ chủng 。khuyến thiện chánh đương thủ hộ lệnh thục khả tri 。 六中前悲救護。語其本心。此明智光彰其所用。 lục trung tiền bi cứu hộ 。ngữ kỳ bản tâm 。thử minh trí quang chương kỳ sở dụng 。 悲智相導能真救也。七中初句。 bi trí tướng đạo năng chân cứu dã 。thất trung sơ cú 。 佛為福依月為涼本。次句應言大風持宮。 Phật vi/vì/vị phước y nguyệt vi/vì/vị lương bổn 。thứ cú ưng ngôn Đại phong trì cung 。 而今云爾即是轉喻。大地如佛宮室如福。 nhi kim vân nhĩ tức thị chuyển dụ 。Đại địa như Phật cung thất như phước 。 次句即照現義。亦清涼義。八中可知。九中初句。 thứ cú tức chiếu hiện nghĩa 。diệc thanh lương nghĩa 。bát trung khả tri 。cửu trung sơ cú 。 佛如虛空。大業性也。次句大業體也。 Phật như hư không 。Đại nghiệp tánh dã 。thứ cú Đại nghiệp thể dã 。 不利眾生非大業故。次句大業相依光有影。 bất lợi chúng sanh phi Đại nghiệp cố 。thứ cú Đại nghiệp tướng y quang hữu ảnh 。 可以知動靜。依鏡有像可以辯妍媸。 khả dĩ tri động tĩnh 。y kính hữu tượng khả dĩ biện nghiên xuy 。 然彼影像無自性相。如來相好當知亦爾。 nhiên bỉ ảnh tượng vô tự tánh tướng 。Như Lai tướng hảo đương tri diệc nhĩ 。 十亦可知天眾竟。 thập diệc khả tri Thiên Chúng cánh 。 大方廣佛華嚴經疏卷第六 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ quyển đệ lục ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 09:58:33 2008 ============================================================